Los ingresos se reconocieron en 2010 sobre la base de la nueva política contable, como se explicó en el párrafo 7. | UN | وتم تسجيل الإيرادات في عام 2010 استنادا إلى السياسة المحاسبية الجديدة على النحو المبين أعلاه في الفقرة 7. |
NIC 8 Partidas poco comunes y de ejercicios anteriores y modificación de la política contable | UN | معيار المحاسبة الدولي ٨ البنود غير العادية والبنود السابقة والتغيرات الحاصلة في السياسة المحاسبية |
La Comisión Consultiva no hace suya esa propuesta y considera que no hay motivo para cambiar la política contable vigente. | UN | ولا تؤيد اللجنة الاستشارية هذا الاقتراح، وهي لا ترى سببا لتغيير السياسة المحاسبية السارية حاليا. |
vi) Debe divulgarse cualquier cambio introducido en una norma de contabilidad que tenga un efecto importante en el ejercicio en curso, o que pueda repercutir significativamente en ejercicios posteriores, juntamente con los motivos para esa introducción. | UN | ' ٦ ' ينبغي أن يكشف أي تغيير فـي السياسة المحاسبية يكون له أثـر هـام فـي الفترة الجارية، أو قد يكون له أثر هام في الفترات اللاحقة، مع بيان اﻷسباب. |
ONU-Mujeres aplica los cambios en las políticas contables de manera sistemática a partir de la fecha de aprobación. | UN | تطبق هيئة الأمم المتحدة للمرأة تغييرات في السياسة المحاسبية بصورة متسقة اعتباراً من تاريخ اعتمادها. |
NIC 8 Partidas poco comunes y de ejercicios anteriores y modificación de la política contable | UN | المعيار المحاسبي الدولي ٨ البنود غير العادية وبنود الفترات السابقة والتغيرات الحاصلة في السياسة المحاسبية |
Ello representó una modificación de la política contable e hizo necesario regularizar los saldos de años anteriores. | UN | وقد شكل هذا الأمر تغييرا في السياسة المحاسبية وأدى أيضا إلى إعادة صياغة البيانات المتعلقة بأرصدة السنة السابقة. |
En las notas de los estados financieros no se indicó específicamente el cambio de política contable ni la regularización de las sumas. | UN | ولم يُكشف تحديدا عن تفاصيل التغيير في السياسة المحاسبية وفي إعادة صياغة كشوفات الأموال في حواشي البيانات المالية. |
El hecho representaba un cambio de la política contable y también produjo la modificación de saldos de años anteriores. | UN | وهذا يمثل تغيرا في السياسة المحاسبية وأدى أيضا إلى إعادة إدراج أرصدة سنوات سابقة. |
En las notas relativas a los estados financieros no se indicaron los pormenores del cambio en la política contable ni los montos modificados. | UN | ولم يُكشف في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية عن تفاصيل التغيُّر في السياسة المحاسبية وإعادة إدراج المبالغ. |
Sin embargo, explicó que el hecho de cambiar la actual política contable y registrar las obligaciones sin saldar en el libro mayor comportaría importantes cambios en su Sistema de Información sobre Gestión Financiera. | UN | بيد أنها أوضحت أن تغيير السياسة المحاسبية الراهنة والأسلوب الحالي للتسجيل المحاسبي للالتزامات غير المصفاة في دفتر الأستاذ العام يقتضي إجراء تعديلات متعمقة لنظامها الحالي لمعلومات الإدارة المالية. |
Sin embargo, explicó que el hecho de cambiar la actual política contable y registrar las obligaciones sin saldar en el libro mayor comportaría importantes cambios en su Sistema de Información sobre Gestión Financiera. | UN | بيد أنها أوضحت أن تغيير السياسة المحاسبية الراهنة والأسلوب الحالي للتسجيل المحاسبي للالتزامات غير المصفاة في دفتر الأستاذ العام يقتضي إجراء تعديلات متعمقة لنظامها الحالي لمعلومات الإدارة المالية. |
Cambio de la política contable para las contribuciones voluntarias | UN | تغيير السياسة المحاسبية بالنسبة للتبرعات |
Las sumas correspondientes al bienio anterior se recalcularon para reflejar la modificación de la política contable. | UN | وأعيد إدراج المبالغ الخاصة بفترة السنتين السابقة لكي تعكس التغيير في السياسة المحاسبية. |
Los estados financieros anteriores se han rehecho a fin de reflejar las modificaciones de la política contable. | UN | وأعيد حساب عناصر البيانات المالية السابقة لتُظهر التغيير في السياسة المحاسبية. |
vi) Debe divulgarse cualquier cambio introducido en una norma de contabilidad que tenga un efecto importante en el ejercicio en curso o que pueda repercutir significativamente en ejercicios siguientes, juntamente con los motivos para esa introducción. | UN | ' ٦ ' ينبغي الافصاح عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر ملموس في الفترة الحالية، أو قد يكون له أثر ملموس في الفترات التالية، مع بيان اﻷسباب. |
vi) Debe divulgarse cualquier cambio introducido en una norma de contabilidad que tenga un efecto importante en el ejercicio en curso, o que pueda repercutir significativamente en ejercicios siguientes, juntamente con los motivos para esa introducción. | UN | ' ٦ ' ينبغي الافصاح عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر ملموس في الفترة الجارية أو قد يكون له أثر ملموس في الفترات التالية، مع بيان اﻷسباب. |
Se estableció el proceso de adopción de políticas contables de las Naciones Unidas | UN | وأنشئت عملية لاعتماد السياسة المحاسبية للأمم المتحدة |
Como parte de su política de contabilidad, el PNUD tenía previsto mantener estas inversiones hasta la fecha de vencimiento. | UN | وفي إطار السياسة المحاسبية للبرنامج الإنمائي، كان البرنامج يعتزم الاحتفاظ بهذه الاستثمارات إلى حين استحقاقها. |
Se considera que el cambio de método para calcular la cuantía de las prestaciones de repatriación y conmutar los días de vacaciones no utilizados es un cambio de las normas de contabilidad. | UN | ويعتبر التغيير في استحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات غير المستخدمة تغييرا في السياسة المحاسبية. |
vi) Debe divulgarse cualquier cambio introducido en una práctica de contabilidad que tenga un efecto importante en el ejercicio en curso, o que pueda repercutir significativamente en ejercicios siguientes, juntamente con los motivos para ese cambio. | UN | ' 6` يكشف، مع ذكر الأسباب، عن أي تغيير في السياسة المحاسبية له أثر مادي في الفترة الحالية، أو في الفترات التالية،. |
Los efectos de este cambio en la práctica contable sobre períodos anteriores se indican en la nota 3, infra; | UN | وتبين الملاحظة 3 الواردة فيما بعد ما لهذا التغيير في السياسة المحاسبية من تأثير بالنسبة للفترات السابقة؛ |
Formulación del marco de normas contables de las IPSAS | UN | إعداد إطار السياسة المحاسبية القائمة على المعايير المحاسبية الدولية |
vi) Debe divulgarse cualquier cambio introducido en una norma contable que tenga un efecto importante en el bienio actual, o que pueda repercutir significativamente en bienios posteriores, juntamente con los motivos para ese cambio. | UN | ' 6` ينبغي الإفصاح عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر مادي على فترة السنتين الجارية أو قد يكون له أثر مادي على فترات السنتين اللاحقة مع بيان أسباب التغيير. |
15. Si un cambio de las políticas de contabilidad tiene efectos importantes en el ejercicio en curso o puede tenerlo en los ejercicios subsiguientes, el efecto del cambio debe revelarse y cuantificarse, e indicarse las razones para introducirlo. | UN | ٥١ - وإذا كان في السياسة المحاسبية تغيير له أثر مادي في الفترة الراهنة، أو يمكن أن يكون له أثر مادي في الفترات اللاحقة، فينبغي الكشف عن أثر ذلك التغيير وتحديده كميا، الى جانب ذكر دواعي ذلك التغيير. |