Capítulo II. Cuestiones políticas regionales y subregionales | UN | الفصل الثاني: القضايا السياسية الإقليمية ودون الإقليمية |
Cuestiones políticas regionales y subregionales | UN | القضايا السياسية الإقليمية ودون الإقليمية |
Capítulo II. Cuestiones políticas regionales y subregionales | UN | الفصل الثاني: القضايا السياسية الإقليمية ودون الإقليمية |
Cuestiones políticas regionales y subregionales | UN | القضايا السياسية الإقليمية ودون الإقليمية |
Cuestiones políticas regionales y subregionales | UN | القضايا السياسية الإقليمية ودون الإقليمية |
Cuestiones políticas regionales y subregionales | UN | القضايا السياسية الإقليمية ودون الإقليمية |
Capítulo II. Cuestiones políticas regionales y subregionales | UN | الفصل الثاني - القضايا السياسية الإقليمية ودون الإقليمية |
Cuestiones políticas regionales y subregionales | UN | الثاني - القضايا السياسية الإقليمية ودون الإقليمية |
En ese sentido, nuestro país estima que las iniciativas en materia de control de armas convencionales bajo ninguna circunstancia deberán desestimar las preocupaciones de seguridad y defensa de los Estados a la luz de sus respectivas realidades políticas regionales y subregionales, de conformidad con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, entre ellos el derecho inmanente a la legítima defensa. | UN | وفي ذلك السياق، يعتقد بلدنا أن المبادرات في مجال تحديد الأسلحة التقليدية ينبغي ألا تستهين مهما كانت الظروف بما للدول من شواغل أمنية ودفاعية على ضوء حقائقها السياسية الإقليمية ودون الإقليمية، وفقا لمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، بما في ذلك الحق في الدفاع المشروع عن النفس. |
4. Acordamos emprender nuevas iniciativas de seguimiento de la Declaración de Kuala Lumpur sobre la continua revitalización del Movimiento de Países No Alineados, aprobada el 25 de febrero de 2003, en todas las esferas de preocupación e importancia vital para el Movimiento, incluidas cuestiones mundiales, cuestiones políticas regionales y subregionales y cuestiones de desarrollo económico y social. | UN | 4 - نحن متفقون على بذل مزيد من الجهود لمتابعة تنفيذ إعلان كوالالمبور بشأن مواصلة تنشيط حركة عدم الانحياز الذي اعتمد في 25 شباط/فبراير 2003، في جميع المجالات التي تشغل بال الحركة وتكتسي أهمية حيوية لها، بما فيها القضايا العالمية والقضايا السياسية الإقليمية ودون الإقليمية، وكذا قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |