Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría | UN | إدارة الشؤون السياسية التابعة لﻷمانة العامة |
A este respecto se expresó preocupación por el hecho de que el mecanismo recurriese excesivamente al Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría. | UN | وأعرب أيضا في هذا الصدد عن القلق من أن تفرط اﻵلية في الاعتماد على إدارة الشؤون السياسية التابعة لﻷمانة العامة. |
Los representantes de algunos partidos Políticos de la minoría nacional albanesa no aceptaron la reanudación del diálogo. | UN | ولم يقبل ممثلو بعض اﻷحزاب السياسية التابعة لﻷقلية القومية اﻷلبانية استئناف الحوار. |
Las decisiones de los tribunales internacionales y los órganos Políticos de las Naciones Unidas daban poca orientación al respecto. | UN | ولم توفر قرارات المحاكم الدولية والهيئات السياسية التابعة للأمم المتحدة أي إرشاد يستحق الذكر بشأن هذا الموضوع. |
Señalando la importancia de aumentar la eficiencia y la eficacia de las misiones políticas de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تلاحظ أهميـة تعزيز كفاءة وفعالية البعثات السياسية التابعة للأمم المتحدة، |
El Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría también prestaría apoyo sustantivo y administrativo al Enviado Especial. | UN | كما ستقدم إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة تغطية لتكاليف الدعم الفني والإداري للمبعوث الخاص. |
El Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría también prestaría apoyo sustantivo y administrativo al Enviado Especial. | UN | كما ستقدم إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة تغطية لتكاليف الدعم الفني والإداري للمبعوث الخاص. |
Departamento de Asuntos Políticos de las Naciones Unidas | UN | إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمم المتحدة |
A fin de disponer de un sistema de alerta temprana eficaz, tenemos que fortalecer el del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría. | UN | ولكي يكون لدينا نظام فعال للإنذار المبكر، لا بــد من تقوية إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة. |
El PNUD y el Departamento de Asuntos Políticos de las Naciones Unidas habían contribuido conjuntamente a realzar la legitimidad del proceso electoral de 2002. | UN | وقد ساهم البرنامج بمشاركة إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمم المتحدة في تعزيز مشروعية العملية الانتخابية لسنة 2002. |
Los órganos Políticos de las Naciones Unidas deben mostrar mayor interés por los derechos humanos de los palestinos. | UN | وينبغي أن تُبدي الأجهزة السياسية التابعة للأمم المتحدة مزيداً من الاهتمام بحقوق الإنسان للفلسطينيين. |
Departamento de Asuntos Políticos de las Naciones Unidas | UN | إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمم المتحدة |
El Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas se encargaría de proporcionar otro tipo de apoyo sustantivo y administrativo al Enviado Especial. | UN | وستقدم إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة للمستشار الخاص أشكالا أخرى من الدعم الفني والإداري. |
El Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas prestaría otros servicios de apoyo sustantivo y administrativo al Asesor Especial. | UN | وستقدم إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة جوانب أخرى من الدعم الفني والإداري للمستشار الخاص. |
En 2008 facilitó el fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría con el objetivo de consolidar la capacidad preventiva de la Organización. | UN | وقد مكَّـنت، في عام 2008، مـن تعزيز إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة، بهدف دعم قدرة الأمم المتحدة الوقائية. |
2012: elaboración de un plan de acción para establecer la División de Facilitación de la Mediación, por la Dirección de Asuntos Políticos de la CEDEAO | UN | عام 2012: وضع خطة عمل لإنشاء شعبة تيسير الوساطة من قِبل مديرية الشؤون السياسية التابعة للجماعة الاقتصادية |
6. Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría 1 2 | UN | ٦ - إدارة الشؤون السياسية التابعة لﻷمانة العامة ١ ٢ |
6. Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría | UN | ٦ - إدارة الشؤون السياسية التابعة لﻷمانة العامة |
Señalando la importancia de aumentar la eficiencia y la eficacia de las misiones políticas de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تلاحظ أهميـة تعزيز كفاءة وفعالية البعثات السياسية التابعة للأمم المتحدة، |
El Organismo asume sus nuevas funciones con competencia y rigor, lo que no hace más que fortalecer su papel de órgano ejecutor principal de las decisiones de las entidades políticas del mundo de habla francesa. | UN | وتؤدي الوكالة وظائفها الجديدة بمهارة ودقة، مما يعزز دورها بوصفها مؤسسة رئيسية لتنفيذ قرارات الهيئات السياسية التابعة للحركة الناطقة بالفرنسية. |
1979 a 1980: División de Asuntos políticos del Ministerio de Relaciones Exteriores, ocupándose de los derechos humanos | UN | 1979-1980 شعبة الشؤون السياسية التابعة لوزارة الشؤون الخارجية، معالجة قضايا حقوق الإنسان |