"السياسية برتبة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Políticos de categoría
        
    • políticos de la categoría
        
    • políticos con categoría
        
    Se solicita un nuevo puesto de oficial de asuntos Políticos de categoría P - 3 para la función de secretario del Consejo de Transición de Kosovo. UN 151 - ويلزم موظـف جديـد للشؤون السياسية برتبة ف - 3 لوظيفة أمين مجلس كوسوفو الانتقالي.
    El Oficial Mayor de Asuntos Políticos, de categoría D-1, dirige la Oficina de Asuntos Políticos. UN أما مكتب الشؤون السياسية فيرأسه موظف رئيسي للشؤون السياسية برتبة مد-1.
    Por lo tanto, la Comisión recomienda que no se cree el puesto de oficial de asuntos Políticos de categoría P-3 en la Oficina del Representante Especial. UN وعليه، توصي اللجنة بعدم إنشاء وظيفة موظف للشؤون السياسية برتبة ف-3 في مكتب الممثل الخاص.
    El Oficial Mayor de Asuntos Políticos, de categoría D-1, dirige la Oficina de Asuntos Políticos, mientras que un Jefe de Apoyo a la Misión, de categoría D-1, dirige el componente de apoyo. UN ويرأس موظف رئيسي للشؤون السياسية برتبة مد -1 مكتب الشؤون السياسية، بينما يرأس عنصر الدعم رئيس دعم البعثة برتبة مد-1.
    Por consiguiente, se solicita un oficial superior de asuntos políticos de la categoría P-5 para dirigir el equipo de la MINUSTAH. UN ومن ثم، فالمطلوب وظيفة لكبير موظفي الشؤون السياسية برتبة ف-5 لرئاسة فريق البعثة.
    El liderazgo del equipo del Oriente Medio y el Sáhara Occidental lo asumió un oficial superior de asuntos Políticos de categoría P-5. UN ويتولى موظف أقدم للشؤون السياسية برتبة ف-5 قيادة فريق العمليات المتكامل لمنطقة الشرق الأوسط والصحراء الغربية.
    La plaza temporaria de Director de Asuntos Políticos de categoría D-2, creada a raíz del terremoto, se suprimió en el período 2011/12. UN وقد أُلغيت خلال الفترة 2011/2012، الوظيفة المؤقتة لمدير الشؤون السياسية برتبة مد-2، التي أنشئت في أعقاب الزلزال.
    El programa, administrado principalmente por la Subdivisión de Análisis, Bases de Datos e Información del Departamento de Asuntos de Desarme, se fortaleció en 1999 con la contratación de un nuevo oficial de asuntos Políticos de categoría P - 3. UN وقد تعزز البرنامج، الذي يديره بشكل رئيسي فرع الرصد وقاعدة البيانات والمعلومات في إدارة شؤون نزع السلاح، بتعيين موظف جديد للشؤون السياسية برتبة ف - 3 في عام 1999.
    Por consiguiente, se solicita un nuevo puesto de oficial de asuntos Políticos de categoría P - 3 para complementar los puestos ya autorizados de oficial de asuntos políticos de categorías P - 5 y P - 4. UN لذا، يطلب إضافــــة وظيفــــة جديدة لموظـــــف للشؤون السياسية برتبة ف - 3 زيادة على الوظيفتين اللتين سبق الإذن بهما لموظفيْن للشؤون السياسية برتبتي ف - 5 و ف - 4.
    Dependencia de Asuntos Políticos de Kosovo y Secretaría de la Estructura Administrativa Provisional Mixta. Se redistribuirá un puesto de oficial de asuntos Políticos de categoría P - 4 de la Oficina del Representante Especial para la función de Coordinador de la Dependencia. UN 149 - أمانة وحدة الشؤون السياسية في كوسوفو والهياكل المؤقتة المشتركة: سوف تُنقل وظيفة موظف للشؤون السياسية برتبة ف - 4 من مكتب الممثل الخاص ليكون بمثابة منسق للوحدة.
    También se redistribuirá un puesto de oficial de asuntos Políticos de categoría P - 3 de la Oficina del Representante Especial para la función de Secretario del Consejo Administrativo Provisional. UN 150 - وسيجري أيضا نقل وظيفة موظف للشؤون السياسية برتبة ف - 3 من مكتب الممثل الخاص ليكون بمثابة أمين للمجلس الإداري المؤقت.
    La plantilla inicial aprobada en 1994 por la Asamblea General para el Registro era de tres funcionarios de tiempo completo: un oficial superior de asuntos Políticos de categoría P-5, un oficial asociado de asuntos Políticos de categoría P-2 y un funcionario del cuadro de servicios generales de categoría G-6. UN ولقد كانت مستويات التوظيف الأولية التي أقرتها الجمعية العامة من أجل السجل في عام 1994 هو ثلاثة موظفين متفرغين، أي موظف شؤون سياسية أقدم برتبة ف-5، وموظف واحد معاون للشؤون السياسية برتبة ف-2، وموظف واحد من فئة الخدمات العامة برتبة ع-6.
    Uno de los Oficiales de Asuntos Políticos de categoría P-3 se desplegará sobre el terreno, en Daloa; el otro, junto con el Oficial Asociado de Asuntos Políticos, estará destinado en la oficina del cuartel general en Abidján. UN ومن المقرر إيفاد أحد موظفي الشؤون السياسية برتبة ف-3 إلى دولوا، بالميدان. وسيستقر الموظف الآخر للشؤون السياسية والموظف المعاون للشؤون السياسية بمكتب المقر في أبيدجان.
    El Oficial Mayor de Asuntos Políticos, de categoría D-1, dirige la Oficina de Asuntos Políticos, mientras que un Oficial Administrativo Jefe de categoría D-1 dirige el componente de apoyo administrativo. UN ويرأس مكتب الشؤون السياسية موظف رئيسي للشؤون السياسية برتبة مد-1، في حين يرأس عنصر الدعم الإداري كبير الموظفين الإداريين برتبة مد-1.
    La Comisión Consultiva observa que se propone un puesto de oficial de asuntos Políticos de categoría P-3 para la oficina del Representante Especial a fin de que establezca enlace con la Sección de Asuntos Políticos y Civiles en el cuartel de avanzada de Abéché. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية اقتراح إتاحة موظف للشؤون السياسية برتبة ف-3 في المكتب المباشر للممثل الخاص من أجل إقامة الاتصال مع قسم الشؤون السياسية والمدنية في المقر المتقدم بأبيشي.
    En opinión de la Comisión, la provisión de un puesto de oficial superior de asuntos Políticos de categoría P-5 debería bastar para asegurar la coordinación y la corriente de información ininterrumpida entre los dos cuarteles generales en la zona. UN وترى اللجنة أن إتاحة موظف أقدم للشؤون السياسية برتبة ف-5 سيكون كافيا لكفالة التنسيق وسلاسة تدفق المعلومات بين المقرين في هذه المنطقة.
    Por último, su delegación apoya la creación de un puesto de Jefe de Estado Mayor, de categoría D-2, de un puesto de Oficial Jefe de Asuntos Políticos, de categoría D-1, y de un puesto de Comisionado de Policía Adjunto de Administración y Desarrollo, de categoría D-1. UN وأشار إلى أن وفد بلده يؤيد إنشاء وظيفة رئيس للموظفين برتبة مد - 2، ووظيفة كبير موظفي الشؤون السياسية برتبة مد - 1 ووظيفة نائب مفوض الشرطة لشؤون الإدارة والتطوير برتبة مد - 1.
    El Oficial de Asuntos Políticos de categoría P-3 supervisaría la situación de los derechos humanos y acontecimientos conexos, en estrecha coordinación con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وسيرصد موظف الشؤون السياسية برتبة ف-3 حالة حقوق الإنسان والتطورات ذات الصلة، وسينسق على نحو وثيق في هذا الشأن مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Se ha de reasignar al componente de derechos humanos el actual puesto de oficial de asuntos políticos de la categoría P-3 (véase A/60/585/Add.1, párr. 14.11). UN ومن المقرر نقل وظيفة حالية لموظف للشؤون السياسية برتبة ف-3 إلى مجال حقوق الإنسان (انظر A/60/585/Add.1، الفقرة 14-11).
    Se ha de reasignar al componente de derechos humanos el actual puesto de oficial de asuntos políticos de la categoría P3 (véase A/60/585/Add.1, párr. 14.11). UN ومن المقرر نقل وظيفة حالية لموظف للشؤون السياسية برتبة ف-3 إلى مجال حقوق الإنسان (انظر A/60/585/Add.1، الفقرة 14-11).
    Las oficinas de enlace en Pretoria, Kigali y Kampala estarían dirigidas por oficiales principales de asuntos políticos con categoría D-1. UN 23 - وسيرأس مكاتب الاتصال في بريتوريا وكيغالي وكمبالا موظفون رئيسيون للشؤون السياسية برتبة مد-1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more