Varios líderes políticos que tomaron la palabra en la manifestación atacaron al Presidente Lahoud y pidieron su renuncia. | UN | وهاجم عدد كبير من القادة السياسيين الذين خطبوا في الحشود الرئيس لحود ودعوا إلى استقالته. |
Quiénes son, los políticos que controlan y de dónde viene el dinero. | Open Subtitles | من هم، من السياسيين الذين يسيطرون، وأين يأتي المال من. |
Hacemos un llamamiento urgente a los dirigentes políticos que suspendieron la participación de sus delegaciones en las conversaciones multipartidarias a que vuelvan a ellas. | UN | وإننا نناشد على سبيل الاستعجال الزعماء السياسيين الذين علقوا مشاركة وفودهم في المحادثات متعددة اﻷحزاب أن يعودوا إلى هذه المفاوضات. |
Consiguió reunir a dirigentes políticos que no se hablaban desde hacía mucho tiempo. | UN | ونجح في الجمع بين الزعماء السياسيين الذين لم يتكلموا مع بعضهم البعض لمدة طويلة. |
Son los laboratorios donde se preparan los dirigentes políticos que un día asumirán el poder. | UN | وهي تشكل المختبرات لإعداد القادة السياسيين الذين سيضطلعون بالسلطة. |
Lamenta los estallidos de agitación xenofóba y antivietnamita y ha felicitado a los políticos que adoptaron una posición de principio contra esta conducta. | UN | وأعرب عن أسفه لتفجر الشعور برهاب الأجانب والمعادي للفييتناميين، وهنأ السياسيين الذين اتخذوا مواقف مبدئية ضد هذا السلوك. |
Nosotros, los políticos que desempeñamos funciones de suma responsabilidad, representamos este mundo y lo dirigimos en nuestra calidad de líderes de nuestros países. | UN | ونحن السياسيين الذين نشغل أكثر المناصب مسؤولية، نمثل هذا العالم ونديره بوصفنا زعماء لبلادنا. |
Sin embargo, persiste algo de resistencia contra tales gestiones, sobre todo de parte de un grupo de notables tradicionales de Burao y determinados políticos que aspiran a reemplazar al Sr. Egal. | UN | بيد أنه لا تزال هناك بعض المقاومة لهذه الجهود، لا سيما من جانب فريق من الشيوخ التقليديين في بوراو وبعض السياسيين الذين يطمحون لخلافة السيد إيغال. |
Con este caso, el número de presos políticos que han fallecido en la cárcel es aparentemente de 93 en todo el territorio nacional. | UN | ويُذكر أن عدد السجناء السياسيين الذين ماتوا في سجون البلد قد وصل، بعد هذه الحالة، إلى 93 شخصا. |
Todos los dirigentes políticos que se habían exiliado voluntariamente o habían sido obligados a exiliarse por el general Robert Guéi regresaron a Côte d ' Ivoire. | UN | وعاد إلى الوطن جميع الزعماء السياسيين الذين اختاروا المنفى طوعاً أو أرغموا على سلوك طريقه بسبب المرحلة الانتقالية العسكرية بقيادة جي غي. |
Una vez más saludo al valeroso pueblo libanés y sus dirigentes políticos, que se han mantenido firmes en esa lucha. | UN | ومرة أخرى أحيي شعب لبنان الشجاع وقادته السياسيين الذين يقفون صامدين في ذلك الكفاح. |
Limpiar cualquier zona urbana o rural debe formar parte de un conjunto de acciones valerosas de los políticos que realmente amen esa zona. | UN | وتنظيف أي منطقة حضرية أو ريفية ينبغي أن يكون جزءاً من منهاج عمل شجاع لدى السياسيين الذين يحبون تلك المنطقة حقا. |
Las demandas civiles por difamación se interponen también con el fin de silenciar a los opositores políticos, que son posteriormente condenados a pagar fuertes multas. | UN | وتُرفع قضايا القذف المدنية كذلك بغرض إسكات الخصوم السياسيين الذين يُحكم عليهم لاحقاً بدفع بغرامات باهظة. |
Los oponentes políticos que habían sido detenidos, a menudo como represalia, ya habían sido absueltos. | UN | فضلاً عن أن المعارضين السياسيين الذين اعتقلوا، كإجراء انتقامي في غالب الأمر، لم يُبرأوا. |
El Gobierno debe cumplir su promesa de poner en libertad a todos los presos políticos que siguen detenidos y hacerlo público. | UN | ويتعين على الحكومة أن تفي بتعهدها بالإفراج عن جميع السجناء السياسيين الذين لا يزالون في الحبس، وأن تعلن عن ذلك للجمهور. |
Por tanto, acojo con beneplácito el regreso a Burundi de los dirigentes políticos que estaban en el exilio, que supuso la normalización de la vida política del país desde el boicoteo de las elecciones de 2010. | UN | ولذلك، فإنني أرحب بعودة الزعماء السياسيين الذين كانوا يعيشون في المنفى إلى بوروندي، فعودتهم تأتي بمثابة دلالة على عودة الحياة السياسية إلى مسارها الطبيعي منذ مقاطعة الانتخابات في عام 2010. |
Los ciudadanos escépticos e inseguros voltean hacia sus líderes políticos que compiten entre sí para ver quién puede ganar el premio de la voz dominante de populismo y nacionalismo. | TED | المواطنون المرتابون والمشككون يتجهون صوب السياسيين الذين يتنافسون ليروا من سيكسب لقب الصوت الأقوى للشعبوية والقومية. |
Si son ciudadanos, voten por políticos que pongan en práctica las soluciones que he mencionado. | TED | إن كنت مواطنا، صوت لصالح السياسيين الذين سيضعون حيز التنفيذ الحلول التي تحدثتُ عنها. |
Necesito los políticos que se ha metido en el bolsillo, como si fueran calderilla. | Open Subtitles | أحتاج أولئك السياسيين الذين تضعهم في جيبك كالقطع النقدية الصغيرة |
"periodistas y asesores políticos que pasan. | Open Subtitles | والصحفيين والمستشارين السياسيين الذين تم نقلهم إلى هناك |
Con esto, el número total de muertes de presos políticos en prisión asciende a 74 desde 1988. | UN | وبذلك يبلغ مجموع السجناء السياسيين الذين توفوا في أثناء الاحتجاز 74 سجيناً منذ عام 1988. |