"السيد كوفي عنان" - Translation from Arabic to Spanish

    • Kofi Annan
        
    Una y otra vez, el Sr. Kofi Annan no decepcionó la fe depositada en él. UN وكان السيد كوفي عنان المرة تلو المرة، على مستوى الثقة التي وضعت فيــه.
    Acogemos con beneplácito el nombramiento del Sr. Kofi Annan como Secretario General. UN ونحن نرحب ترحيبا حارا بتعيين السيد كوفي عنان أمينا عاما.
    Al Secretario General, Sr. Kofi Annan, le reiteramos nuestro aliento y apoyo. UN ونكرر التأكيد على تشجيعنا ودعمنا لﻷمــين العام السيد كوفي عنان.
    Esta es la primera oportunidad que tengo en la Asamblea de felicitar a nuestro nuevo Secretario General, Sr. Kofi Annan. UN هذه أول فرصة تسنح لي في هذه الجمعية ﻷتوجه بالتهنئة إلى أميننا العام الجديد السيد كوفي عنان.
    Asimismo, me complace extender nuestras sinceras felicitaciones al nuevo Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Kofi Annan. UN ويسرني أيضا أن أتقدم بأخلص تهانئنا إلى اﻷمين العام الجديد لﻷمم المتحدة، السيد كوفي عنان.
    Asimismo, permítaseme felicitar al Excmo. Sr. Kofi Annan por haber sido elegido séptimo Secretario General de las Naciones Unidas. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئ سعادة السيد كوفي عنان بمناسبة انتخابه اﻷمين العام السابع لﻷمم المتحدة.
    También quiero manifestar nuestro gran agradecimiento por los esfuerzos realizados por el Secretario General Kofi Annan para fortalecer la función de las Naciones Unidas. UN كما أود الإعراب عن تقديرنا للجهود التي يبذلها الأمين العام السيد كوفي عنان لتعزيز الدور الذي تقوم به الأمم المتحدة.
    Antes de terminar, permítaseme rendir homenaje a nuestro Secretario General, el Sr. Kofi Annan. UN قبل أن أختتم، اسمحوا لي أن أحيي أميننا العام، السيد كوفي عنان.
    El ex Secretario de las Naciones Unidas, Kofi Annan, visitó el campamento. UN وزار المخيم الأمين العام السابق للأمم المتحدة، السيد كوفي عنان.
    África sabe que las Naciones Unidas están en manos seguras, manos que, a lo largo de 30 años, han sabido abordar con eficacia los distintos obstáculos que presentaban las difíciles misiones confiadas al Sr. Kofi Annan. UN وتعرف أفريقيا أن اﻷمم المتحدة ستكون في أيد أمينة، تلك اﻷيدي التي تصدت طوال ثلاثين سنة، وعلى نحو فعال، للكثير من العقبات في المهام الصعبة التي كلف بها السيد كوفي عنان.
    El Sr. Kofi Annan asume su cargo en un momento de incertidumbre sobre el camino que tomará esta institución. UN إن السيد كوفي عنان يتولى منصبه في وقت يتسم بعدم اليقين حول المسار الذي ستتخذه هذه المؤسسة.
    Solicito al Sr. Kofi Annan que repita después de mí el juramento de práctica. UN أرجو من السيد كوفي عنان أن يردد بعدي قَسَم المنصب.
    El orador agradece la información completa que presentaron al respecto el Secretario General Adjunto, Sr. Kofi Annan, y el propio Departamento. UN وأعرب عن امتنانه للمعلومات المستفيضة التي قدمها السيد كوفي عنان وكيل اﻷمين العام واﻹدارة.
    Nos llenó de alegría la elección de un ilustre africano, el Sr. Kofi Annan, para que ocupara el cargo de Secretario General en un momento decisivo de la historia de la Organización. UN لقد سررنا أيما سرور بانتخاب الافريقي النابه الذكر السيد كوفي عنان لمنصب اﻷمين العام في فترة حرجة من تاريخ المنظمة.
    Aprovecho esta oportunidad para felicitar también al Excmo. Sr. Kofi Annan por su elección como Secretario General de las Naciones Unidas. UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷهنئ معالي السيد كوفي عنان على انتخابه أمينا عاما لﻷمم المتحــدة، ونحن على ثقــة
    Permítame congratular de igual manera al Secretario General, Sr. Kofi Annan, cuyos aportes a la causa de la paz y la cooperación mundial le han ganado el agradecimiento unánime de las naciones que conforman la Organización. UN أخيرا، أود أن أهنئ أيضا اﻷمين العام السيد كوفي عنان. لقد أدت إسهاماته فــــي قضية السلم والتعاون العالميين إلى حصولـــه على تقديــــر إجماعي من جانب الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    Ya hemos escuchado el profundo análisis y las valiosas propuestas que se presentan en el informe del Secretario General, Sr. Kofi Annan. UN وقد استمعنا إلى التحليل العميق والمقترحات القيمة المقدمة في تقرير اﻷمين العام السيد كوفي عنان.
    Este es el primer período ordinario de sesiones de la Asamblea General para nuestro Secretario General, el Sr. Kofi Annan, desde su nombramiento para ocupar tan elevado cargo. UN هذه هي الدورة العادية اﻷولى للجمعية العامة بالنسبة ﻷميننا العام السيد كوفي عنان منذ تعيينه في هذا المنصب السامي.
    Como esta es la primera ocasión que se me presenta, quiero expresar al Secretario General, Sr. Kofi Annan, nuestra felicitaciones por su elección para dirigir nuestra Organización. UN وهذه أيضا هي الفرصة اﻷولى التي تتاح لي لكي أعرب عن خالص تهانينا لﻷمين العام السيد كوفي عنان بمناسبة انتخابه رئيسا إداريا لمنظمتنا.
    Al nuevo Secretario General de nuestra Organización, Sr. Kofi Annan, deseo expresarle mis calurosas felicitaciones. UN وأود أيضا أن أتوجه بأحر تهانئي إلى اﻷمين العام الجديد لمنظمتنا، السيد كوفي عنان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more