Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte Sir David Hannay | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية السير ديفيد هناي نيجيريا |
Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte Sir David Hannay | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية السير ديفيد هناي نيجيريا |
Como dijo Sir David Hannay mismo: | UN | وإن التقرير، كما قال السير ديفيد هناي نفسه: |
Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte Sir David Hannay | UN | السيد مريميه المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية السير ديفيد هناي |
Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte Sir David Hannay | UN | السيد ثيبو المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية السير ديفيد هناي |
Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte Sir David Hannay | UN | السيد مريميه المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية السير ديفيد هناي |
No has visto los documentales de Sir David Attenborough. | Open Subtitles | أنت لم تشاهدي وثائقيات السير ديفيد أتينبورو. |
369. En junio de 1992, el Gobierno pidió a Sir David Calcutt que evaluara la eficacia de la Comisión de Quejas contra la Prensa. | UN | ٣٦٩- وفي حزيران/يونيه ١٩٩٢، طلبت الحكومة الى السير ديفيد كلكوت أن يتولى تقييم فعالية لجنة الشكاوى الصحفية. |
Sir David llegó a la conclusión de que la Comisión no había sido eficaz y debía ser substituída por un tribunal reglamentario y formuló otras cinco recomendaciones sobre la protección de la vida privada. | UN | وخلص السير ديفيد الى أن اللجنة لم تكن فعالة وأنه ينبغي الاستعاضة عنها بمحكمة نظامية وقدم خمس توصيات أخرى تتعلق بحماية حرمة الحياة الخاصة. |
Cuando el Gobierno culmine el examen de esas cuestiones, publicará un libro Blanco que se haga eco de las propuestas del Alto Comité y de las recomendaciones pendientes de Sir David Calcutt. | UN | وستقوم الحكومة بعد فراغها من النظر في هذه القضايا بنشر وثيقة بيضاء تلبى فيها توصيات لجنة التحقيق والتوصيات الممتازة التي قدمها السير ديفيد كلكوت. |
Yo te nombro Sir David del Bosque Encantado Ahora de la mesa redonda. | Open Subtitles | السير (ديفيد) مِن الغابة المسحورة أمنحك لقب فارس على الطاولة المستديرة |
Sir. David Hannay | UN | السير ديفيد هاناي |
Federación de Rusia (Firmado) Sir David HANNAY | UN | )توقيع( جان - برنار ميريمي )توقيع( السير ديفيد هاناي |
Sir David Hannay | UN | السير ديفيد هاناي |
Sir David Hannay (1º a 30 de enero de 1992) | UN | السير ديفيد هاناي )١ إلى ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢( |
Sir David Hannay, KCMG | UN | السير ديفيد هانـاي )حامــل وسـام القديسين |
Estimamos que el Presidente del Consejo de Seguridad durante el mes pasado, Sir David Hannay, dio un paso en la dirección correcta cuando celebró una reunión informativa el 27 de octubre para todas las Misiones que no están representadas en el Consejo de Seguridad. | UN | نشعر أن رئيس المجلس في الشهر الماضي، السير ديفيد هناي، قد اتخذ خطوة في الاتجاه الصحيح عندما عقد اجتماعا في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر لجميع البعثات غير الممثلة في مجلس اﻷمن. |
El Gobierno dejó bien sentado que se mostraba reacio a establecer un tribunal reglamentario, pero aceptaba en principio las demás recomendaciones de Sir David y pedía a la industria periodística que prestara atención a los fallos de autorreglamentación señalados por Sir David en su informe. | UN | وصرحت الحكومة بوضوح بأنها تمانع في إنشاء محكمة نظامية ولكنها وافقت مبدئيا على توصيات السير ديفيد اﻷخرى وطلبت الى صناعة الصحافة أن تولي العناية ﻷوجه القصور التي حددها السير ديفيد في تقريره بشأن التنظيم الذاتي. |
(Firmado) Sir David HANNAY, KCMG | UN | )توقيع( السير ديفيد هاناي، حامل وسام الفارس |
(Firmado) Sir David HANNAY (Firmado) Sergey V. LAVROV | UN | )توقيع( السير ديفيد هاناي )توقيع( سيرغي ف. |