Hace algunos años, estaba visitando París y caminando a lo largo del río Sena durante una hermosa tarde de verano. | TED | منذ بضع سنوات، كنت في زيارة لباريس وبينما أتنزه على ضفاف نهر السين ظهيرة يوم صيفي جميل، |
Creo que necesita un poco de aire. De un paseo junto al Sena. | Open Subtitles | أعتقد أنك بحاجة لبعض الهواء خذ جولة مشي على نهر السين |
Creía que estarías en París, asesinando a tu marido y arrojando su cuerpo al Sena. | Open Subtitles | ظننت أنكِ ستكونين في باريس تقتلين زوجك و ترمين جثته في نهر السين. |
Es porque su musa solo es una máscara mortuoria, ...fundida con los rasgos de una mujer ahogada en el Sena hace 80 años. | Open Subtitles | هو عن موس الخاص بك يجري مجرد مثل قناع الموت، يلقي من ملامح امرأة غرقت في السين منذ 80 عاما. |
o para ver los remeros madrugadores a lo largo del río Sena, | TED | و أستطيع أن أريكم المجدفين في الصباح الباكر على طول نهر السين. |
Paseaba por el Sena... e intentaba contar hasta mil de un puente al otro. | Open Subtitles | لقد مشيت بجانب نهر السين وحاولت العد إلى ألف بين الجسور |
Quizá subida en la torre Eiffel, o en el fondo del Sena. | Open Subtitles | ربّما تكون في قمّة بُرج إيفل أو في قعر نهر السين. |
Vives en el Sena y quieres pescar para comer. | Open Subtitles | تعيشين بجانب نهر السين و أنتِ تحاولين اصطياد سمكة للغداء |
Hay cloacas allí, que llevan al río Sena. | Open Subtitles | هناك قنوات صرف هناك قنوات صرف تصب فى نهر السين |
Nuestro escape ya ha sido arreglado hacia el río Sena. | Open Subtitles | هروبنا قد تم ترتيبه عبر الطريق الى نهر السين |
A lo largo del Sena, hay una distancia de cuatro millas desde lle St Germain al Pont d'Austerlitz. | Open Subtitles | على طول نهر السين ، إنها على بعد أربعة أميال من جزيرة سان جرمان إلى أوسترليتز كوت بونت. |
Los museos, los clubes nocturnos de jazz, las caminatas por el Sena. | Open Subtitles | متاحف، نادى جاز بوقت متأخر ، المشى على شاطى السين... |
Un encuentro amoroso y el primer beso a orillas del Sena. | Open Subtitles | لقاء عاشقين وأول قبله على ضفاف نهر السين |
Papón, la masacre policíaca, hundieron como a 200 árabes en el Sena. | Open Subtitles | بابون. مذبحة الشرطة لقد أغرقوا أكثر من 200عربي في نهر السين |
- Odio pensar en ti no viendo la puesta de sol sobre el Sena. | Open Subtitles | أنا أكره أن أفكر بك بعدم رؤيتك لـ غروب الشمس فوق نهر السين. |
Al otro lado del Sena, ya se había respondido hacía tiempo a esa pregunta. | Open Subtitles | في نفس اللحظة عبر نهر السين السؤال يبدو قد تم تسويتها منذ فترة طويلة |
Soy tan mal cerrajero como médico. Espero que sirva para algo, o le enviaré a remar al Sena, que no es el Nilo precisamente. | Open Subtitles | ـ صانع أقفال ليس أفضل من طبيب ـ أفعل شيء وألا قذفتك لأسفل نهر السين |
Después de meses de fuertes lluvias Hinchada Sena significativamente | Open Subtitles | بعد أشهر من المطر الغزير ارتفع منسوب نهر السين بشكل كبير |
Navegando al sur por el sudeste, encontraremos la desembocadura del Sena. | Open Subtitles | إذا أبحرنا باتجاه جنوب ـ جنوب شرقي، سنصل عند مصّب نهر السين. |
Era una nena que sacaron del Sena, en 1880. | Open Subtitles | كانت فتاة صغيرا خرجت من نهر السين في ثمانينيات القرن التاسع عشر. |
Después de la S los apóstrofos se usan comúnmente para expresar posesión en sustantivos plurales. | Open Subtitles | علامة الملكية بعد حرف السين هي الأكثر استخداماً لتشكيل جموع الملكيّة للأسماء |