"السين" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sena
        
    • S
        
    Hace algunos años, estaba visitando París y caminando a lo largo del río Sena durante una hermosa tarde de verano. TED منذ بضع سنوات، كنت في زيارة لباريس وبينما أتنزه على ضفاف نهر السين ظهيرة يوم صيفي جميل،
    Creo que necesita un poco de aire. De un paseo junto al Sena. Open Subtitles ‫أعتقد أنك بحاجة لبعض الهواء ‫خذ جولة مشي على نهر السين
    Creía que estarías en París, asesinando a tu marido y arrojando su cuerpo al Sena. Open Subtitles ظننت أنكِ ستكونين في باريس تقتلين زوجك و ترمين جثته في نهر السين.
    Es porque su musa solo es una máscara mortuoria, ...fundida con los rasgos de una mujer ahogada en el Sena hace 80 años. Open Subtitles هو عن موس الخاص بك يجري مجرد مثل قناع الموت، يلقي من ملامح امرأة غرقت في السين منذ 80 عاما.
    o para ver los remeros madrugadores a lo largo del río Sena, TED و أستطيع أن أريكم المجدفين في الصباح الباكر على طول نهر السين.
    Paseaba por el Sena... e intentaba contar hasta mil de un puente al otro. Open Subtitles لقد مشيت بجانب نهر السين وحاولت العد إلى ألف بين الجسور
    Quizá subida en la torre Eiffel, o en el fondo del Sena. Open Subtitles ربّما تكون في قمّة بُرج إيفل أو في قعر نهر السين.
    Vives en el Sena y quieres pescar para comer. Open Subtitles تعيشين بجانب نهر السين و أنتِ تحاولين اصطياد سمكة للغداء
    Hay cloacas allí, que llevan al río Sena. Open Subtitles هناك قنوات صرف هناك قنوات صرف تصب فى نهر السين
    Nuestro escape ya ha sido arreglado hacia el río Sena. Open Subtitles هروبنا قد تم ترتيبه عبر الطريق الى نهر السين
    A lo largo del Sena, hay una distancia de cuatro millas desde lle St Germain al Pont d'Austerlitz. Open Subtitles على طول نهر السين ، إنها على بعد أربعة أميال من جزيرة سان جرمان إلى أوسترليتز كوت بونت.
    Los museos, los clubes nocturnos de jazz, las caminatas por el Sena. Open Subtitles متاحف، نادى جاز بوقت متأخر ، المشى على شاطى السين...
    Un encuentro amoroso y el primer beso a orillas del Sena. Open Subtitles لقاء عاشقين وأول قبله على ضفاف نهر السين
    Papón, la masacre policíaca, hundieron como a 200 árabes en el Sena. Open Subtitles بابون. مذبحة الشرطة لقد أغرقوا أكثر من 200عربي في نهر السين
    - Odio pensar en ti no viendo la puesta de sol sobre el Sena. Open Subtitles أنا أكره أن أفكر بك بعدم رؤيتك لـ غروب الشمس فوق نهر السين.
    Al otro lado del Sena, ya se había respondido hacía tiempo a esa pregunta. Open Subtitles في نفس اللحظة عبر نهر السين السؤال يبدو قد تم تسويتها منذ فترة طويلة
    Soy tan mal cerrajero como médico. Espero que sirva para algo, o le enviaré a remar al Sena, que no es el Nilo precisamente. Open Subtitles ـ صانع أقفال ليس أفضل من طبيب ـ أفعل شيء وألا قذفتك لأسفل نهر السين
    Después de meses de fuertes lluvias Hinchada Sena significativamente Open Subtitles بعد أشهر من المطر الغزير ارتفع منسوب نهر السين بشكل كبير
    Navegando al sur por el sudeste, encontraremos la desembocadura del Sena. Open Subtitles إذا أبحرنا باتجاه جنوب ـ جنوب شرقي، سنصل عند مصّب نهر السين.
    Era una nena que sacaron del Sena, en 1880. Open Subtitles كانت فتاة صغيرا خرجت من نهر السين في ثمانينيات القرن التاسع عشر.
    Después de la S los apóstrofos se usan comúnmente para expresar posesión en sustantivos plurales. Open Subtitles علامة الملكية بعد حرف السين هي الأكثر استخداماً لتشكيل جموع الملكيّة للأسماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more