"السيّئة" - Translation from Arabic to Spanish

    • malas
        
    • malos
        
    • peores
        
    • la mala
        
    Pero mi trabajo no es hacer amigos. Es evitar que pasen cosas malas. Open Subtitles لكن وظيفتي ليست لكسب الأصدقاء بل لوقف الأشياء السيّئة من الحدوث
    Sabes qué, las cosas malas suceden. Open Subtitles ولكن، أتعرِفُ ماذا؟ الأمور السيّئة تحدُث
    Yo sé que has tenido malas experiencias confiando en la gente. Open Subtitles أعرف أنه كان لديك بعض التجارب السيّئة بالوُثوق بالناس.
    Claro, cuando el gato no está, los malos hábitos se arraigan. Open Subtitles بالطبع، ذهبت التملّق تظلّ العادات السيّئة
    Uds. dos juntos podría habilitarlos. Compartirían los malos hábitos. Open Subtitles تواجدكما معاً قد يشجّع على تبادل العادات السيّئة
    Las malas noticias son que quiere 10 tazas para él. Open Subtitles الأخبار السيّئة أنه يريد عشرة ألاف لنفسه
    Estudiantes me temo que tengo malas noticias. Open Subtitles أيّها الطلّاب، أخشى أنّ لديّ بعض الأخبار السيّئة
    Dejen las vibras malas fuera del remolino curador. Open Subtitles من فضلكم دعوا مشاعركم السيّئة خارج دوّامة الشّفاء.
    Hoy sucedieron más cosas malas que las que alguna vez nos ocurrieron. Open Subtitles لقد مرّ علينا من الأحداث السيّئة اليوم ما لم يمرّ علينا في حياتنا
    Así que le daré las malas noticias al principio. Open Subtitles لذا, سأخبرها بالأخبار السيّئة الأوليّة..
    Tuvo una complicación que era predecible. Sorpresa. A la gente que está enferma le ocurren cosas malas. Open Subtitles كانت لديه مضاعفات متوقعة مفاجأة، الأمور السيّئة تحدث للمرضى
    Sabes, um... en lugar de cuantas cosas malas conseguimos, podríamos verlo en realidad como un toque de atención para nosotros dos. Open Subtitles ...أنت تعلم على الرّغم من كلّ تلك الأشياء السيّئة التي واجهتها من الممكن حقّاً أن ننظر في الأمر
    Estamos tan acostumbrados a la constante saturación de malas noticias - que estamos insensibilizados. Open Subtitles اعتدنا على تدفّق الأخبار السيّئة لدرجةِ أنّنا أصبحنا باردي الإحساس.
    Mire, hice muchas cosas malas entonces, pero esa fue por la que me capturaron. Open Subtitles إسمعي، فعلتُ الكثير من الأشياء السيّئة في القديم وكانت تلكَ ما قبضوا عليّ بسببه
    - Tengo, uh algunas malas noticias y algunas buenas noticias. Open Subtitles لديّ بعض الأنباء السيّئة وبعض الأنباء السّارة
    Y más malas notícias sobre el teléfono móvil. Open Subtitles والمزيد من الأنباء السيّئة حول موضوع الهاتف الخليوي
    Llegaste 15 minutos tarde ayer. No quiero que tomes malos hábitos. Open Subtitles لقد تأخّرتِ البارحةَ خمسَ عشرةَ دقيقة ولا أريدُكِ أن تكتسبي هذه العادةَ السيّئة
    Um, porque tengo 20 años más de malos recuerdos que tú. Open Subtitles لأنّه لديّ عشرين سنة من الذكريات السيّئة أكثر منكِ
    Está claro que tu gran cerebro... no ha cambiado tu habilidad para hacer malos juegos de palabras. Open Subtitles جليّاً أنّ عقلكَ الخارق لمّ يكن ذا نفع بالتغيير من إنتقائكَ للتورية السيّئة.
    Quiere confirmar las peores expectativas que tienen todos en él y en serio no sé cómo combatir ese lado de él. Open Subtitles يريد تأكيد التوسّمات السيّئة للجميع فيه. وبأمانة لا أعرف كيف أقاوم هذا الجزء منه.
    la mala noticia es que los Patriotas encontraron nuestra casa de seguridad. Open Subtitles الأخبار السيّئة هي إنّ الوطنيين وجدوا آخر ملاذٍ آمن لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more