Una de las cautivas ha escapado hoy... y alertó a las autoridades. | Open Subtitles | و أنذرت السُلطات لابد من أنها السيدة التى عبرت بجانبها |
Si piensan en la epidemia de gripe aviar hace un par de años, cuantos más infectados había, más gente se infectaba, y más rápido se propagaba el virus hasta que las autoridades consiguieron controlar la situación. | TED | إذا فكرت في أمر وباء إنفلونزا الطيور الذي حدث منذ بضعة أعوام، كلما زاد عدد المصابين بالعدوى، زاد عدد المرضى وزاد انتشار الفيروس قبل تمكّن السُلطات من السيطرة على الأحداث. |
Deberiamos informar a las autoridades. | Open Subtitles | ليس هناك آي سبب لكي لا نُعلم السُلطات بذلك |
Mañana, puesto que has venido sin ningún documento... las autoridades te enviarán de vuelta a casa. | Open Subtitles | لذا في الغد , و حيث أنك بدون أي حماية أو وظيفة مضمونة فان السُلطات ستقوم باعادتك ستعيدك من حيث أتيت |
Hoy en el centro de Londres, turbas furiosas invadieron las calles, saqueando y atacando a figuras de la autoridad. | Open Subtitles | فى مُنتصف العاصمة لندن الشوارع مليِئة بالسلب والنهب والهُجوم على السُلطات |
Sólo le contó a las autoridades locales, así que todo está bajo control. | Open Subtitles | قال بأنه لم يخبر احداً سوى السُلطات المحلية اذن تم السيطرة على الموضوع |
Ha pasado a disposición de las autoridades competentes. | Open Subtitles | اسمه الحقيقي هو من شأن السُلطات الخاصة الآن. |
Las autoridades entregarán el cadáver esta semana. | Open Subtitles | سيُدفن الجسد في هذا الأسبوع من قبل السُلطات |
Las autoridades no lo sabían, o no querían saberlo. | Open Subtitles | و إن كانت السُلطات لا تعرف أو لم تكن تريد أن تعرف فقد أخذت أولاده |
- Si ven a este individuo... por favor alerten a las autoridades inmediatamente | Open Subtitles | إذا رأيتم هذا الشخص فالرجاء إخبار السُلطات فوراً |
Las autoridades chinas no están muy contentas con el profesor. | Open Subtitles | السُلطات الصينية ليست سعيدة بهذا البروفيسير |
Las autoridades locales lo retendrán... a la espera de que mañana le imputen los cargos. | Open Subtitles | أدلت السُلطات المحلية بأنه سوف يواجه بهذه التهم أثناء محاكمته غداً |
Cuando las autoridades se dieron cuenta de que un arma biológica fue liberada llamaron al equipo HAZMAT para asegurar el acceso. | Open Subtitles | وعندما أدركت السُلطات أن السلاح البيولوجي قد إنتشر إستدعوا فريق خاص لتأمين المبنى |
Acabo de hablar con las autoridades mexicanas. Están molestos porque no les avisamos antes. | Open Subtitles | السُلطات المكسيكية غاضبين أننا لم نخبرهم مبكراً |
Hay una sola cosa sobre la que tendrás que ser muy clara cuando las autoridades vengan a interrogarte. | Open Subtitles | لكن يوجد شىء واحد يجب أن تفهميه بوضوح عندما تأتى السُلطات لتستجوبكِ: |
Hay una sola cosa sobre la que tendrás que ser muy clara cuando las autoridades vengan a interrogarte. | Open Subtitles | يوجد شىء واحد يجب أن تفهميه بوضوح عندما تأتى السُلطات لإستجوابكِ: |
Le dijimos que iríamos a las autoridades. | Open Subtitles | أخبرناها بأننا سوف نذهب إلى السُلطات |
Pero al menos permítenos sacarte antes de que lleguen las autoridades. | Open Subtitles | أنظري ، على الأقل أسمحِ لنا بإخراجكِ من هنا، قبل أنّ تهلّ السُلطات بالظهور ، أتفقنا؟ |
Un nuevo fármaco acaba de ser aprobado por las autoridades. | Open Subtitles | تمّت الموافقة على دواء جديد من قبل السُلطات |
Este asesino tiene definitivamente un problema con la autoridad. | Open Subtitles | هذا القاتل لديه حتما مشكلة مع السُلطات. |
Mira, chaval, las triadas te quieren muerto, y los federales quieren meterte en una prisión el resto de tu vida. | Open Subtitles | أنظر , الثُلاثيات تُريدك ميتاً و السُلطات تُريد أن تضعُك في السجن لبقية حياتُك |