"الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Asuntos Económicos y Sociales sobre
        
    • de Asuntos Económicos y Sociales en
        
    • de Asuntos Económicos y Sociales acerca
        
    También se han creado estrechos vínculos con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales sobre las cuestiones de la juventud y de las asociaciones no gubernamentales. UN كما أقيمت صلات قوية مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن قضايا الشباب والمنظمات غير الحكومية.
    El proceso de examen incluía una serie de mesas redondas y el FNUAP estaba ya trabajando en colaboración con la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, sobre arreglos compartidos. UN وأضافت قائلة إن عملية الاستعراض تشمل سلسلة من اجتماعات المائدة المستديرة، وإن الصندوق يعمل بالفعل مع شعبة السكان في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن الترتيبات المشتركة.
    Dentro del Sistema de las Naciones Unidas el Programa se mantiene en diálogo con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales sobre Mejores Prácticas en la Administración Pública. UN وفي إطار ومنظومة الأمم المتحدة ينخرط البرنامج حالياً في حوار مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن أفضل الممارسات في الإدارة العامة.
    Al respecto, la delegación acoge con satisfacción los progresos alcanzados gracias al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en la elaboración de un índice de vulnerabilidad para los Estados en desarrollo insulares pequeños. UN وأضاف، في هذا الصدد، أن وفده يرحب بالتقدم المحرز من خلال إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن إعداد مؤشر الضعف للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Durante el año, el Programa relativo a la Energía y la Atmósfera comenzó también su colaboración con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en los trabajos preparatorios del noveno período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, que se concentrará en la energía y el desarrollo. UN وخلال السنة أيضا بدأ برنامج الطاقة والغلاف الجوي يتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن اﻷعمال التحضيرية للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة التي ستركز على مجالي الطاقة والتنمية.
    La Secretaría informará sobre los resultados de las consultas con la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales acerca del índice de utilización. UN وستقدم الأمانة العامة تقريرا عن نتائج المشاورات الجارية مع شعبة الإحصاءات بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن عامل استخدام الموارد.
    :: Número de entidades del sistema de las Naciones Unidas que presentan informes al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales sobre la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo UN :: عدد كيانات الأمم المتحدة التي تقدم تقارير لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية
    II. Observaciones enviadas por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales sobre el proyecto de informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación de los programas del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales UN الثاني التعليقات الواردة من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن مشروع تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية عن تقييم البرامج في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    La Federación ha mantenido correspondencia con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales sobre la posibilidad de que las Naciones Unidas proclamen oficialmente un día internacional de las lenguas de señas. UN لقد تبادل الاتحاد مراسلات مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن حث الأمم المتحدة على أن تعترف رسميا بيوم دولي للغات الإشارة.
    La Federación colabora estrechamente con los centros de coordinación del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales sobre el envejecimiento y la discapacidad; y con las secretarías de la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad. UN ويعمل الاتحاد بصورة وثيقة مع جهات تنسيق إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن الشيخوخة والإعاقة؛ كما يعمل الاتحاد مع أمانة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    12.45 horas Sr. Joseph Chamie, Director de la División de Población, Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (sobre el informe titulado World Population in 2300) UN 45/12 السيد جوزيف شامي، مدير شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (بشأن التقرير سكان العالم في 2003)
    Teniendo en cuenta que, como se indicó más arriba, el fondo fiduciario no ha sido dotado de fondos, la estrategia del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales sobre el desarrollo de la capacidad en la esfera de la tributación debe basarse en los fondos limitados tomados del Programa ordinario de cooperación técnica y de la Cuenta para el Desarrollo. UN ونظرا لكون الصندوق الاستئماني ما زال فارغا، كما ذكر أعلاه، فإن استراتيجية إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن تنمية القدرات في مجال الضرائب مضطرة إلى الاعتماد على الأموال المحدودة التي طلبتها من البرنامج العادي للتعاون التقني ومن حساب التنمية.
    También en la 51ª sesión formularon preguntas dos representantes del Proyecto Link - Reunión del Grupo de Expertos del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales sobre la Economía Mundial. UN 57 - وفي الجلسة 51 أيضاً، طرح أسئلةً ممثلان عن اجتماع فريق خبراء مشروع ' لينك` لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن الاقتصاد العالمي.
    Grupo de los 77 (reunión informativa del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales sobre el examen trienal amplio de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas) UN (مجموعة الـ 77 (إحاطة مقدمة من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن الاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة )
    La Comisión recomendó que los resultados de las consultas con la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales sobre el cálculo y la aplicación del índice de utilización se incluyeran en el siguiente informe sobre el plan de conferencias (párr. 5). UN أوصت اللجنة بأن تدرج نتائج المشاورات مع شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن حساب وتطبيق معامل الاستخدام في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات (الفقرة 5).
    Anexo II Observaciones enviadas por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales sobre el proyecto de informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación de los programas del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales UN التعليقات الواردة من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن مشروع تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية عن تقييم البرامج في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية(أ)
    A este respecto, el Secretario Ejecutivo sigue recibiendo asesoramiento y apoyo del Departamento de Gestión en relación con las cuestiones financieras y de personal, y del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en relación con las cuestiones sustantivas. UN وفي هذا الصدد، يواصل الأمين التنفيذي الاستفادة من مشورة ودعم شعبة الإدارة فيما يتعلق بشؤون الموظفين والمسائل المالية، كما يستفيد من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن المسائل الفنية.
    La Secretaría informará sobre el resultado de las consultas celebradas con la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en relación con el factor de utilización. UN وستقدم الأمانة العامة تقريرا عن نتائج المشاورات الجارية مع شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن عامل استخدام الموارد.
    Además, la UNCTAD está colaborando con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en el ámbito del comercio y el desarrollo y con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en asuntos relacionados con los pequeños Estados insulares en desarrollo y con las estadísticas, los análisis y las publicaciones. UN إضافة إلى ذلك، يتعاون الأونكتاد مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن التجارة والتنمية ومع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن المسائل المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية، وفي مجال الإحصاءات والتحليلات والمنشورات.
    El equipo de diseño gráfico colaboró estrechamente con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en dos importantes programas, proporcionando soluciones de marca y diseño para el Año Internacional de los Bosques y el Año Internacional de la Juventud. UN 45 - وتعاون فريق التصميم الشكلي على نحو وثيق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن برنامجين رئيسيين من خلال توفير حلول توسيم وتصميم للسنة الدولية للغابات والسنة الدولية للشباب.
    La OSSI reconoce las observaciones del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales acerca del momento oportuno para examinar el estatuto, revisado recientemente por el Consejo Económico y Social en su resolución 2003/57. UN 39 - ويقر مكتب خدمات الرقابة الداخلية تعليقات إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن توقيت استعراض النظام الأساسي، الذي نقحه المجلس الاقتصادي والاجتماعي مؤخرا بموجب قراره 2003/57.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more