Declaración del Honorable Kaliopate Tavola, Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior de Fiji | UN | بيان أدلى به الأونرابل كاليوباتا تافولا، وزير الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية في فيجي |
Director (División de Asuntos Económicos), Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior | UN | مدير شعبة الشؤون الاقتصادية بوزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية |
Director (División de Asuntos Políticos), Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior | UN | مدير شعبة الشؤون السياسية بوزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية |
Director Adjunto (División de Asuntos Políticos), Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior | UN | نائب مدير شعبة الشؤون السياسية بوزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية |
La delegación de las Islas Salomón estuvo encabezada por Peter Shanel Agovaka, Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior. | UN | وترأس وفد جزر سليمان بيتر شانل أغوفاكا، وزير الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية. |
:: Miembro del Comité de Adquisiciones y de la Junta Consultiva de Recursos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior | UN | :: مشاركة في عضوية لجنة المشتريات والمجلس الاستشاري للموارد البشرية بوزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية |
El Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior aportó valiosos comentarios y orientaciones en la preparación del informe. | UN | كما قدمت وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية تعقيبات وتوجيهات قيِّمة في إعداد هذا التقرير. |
3) Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior | UN | ' 3` وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية |
El Representante Permanente de Fiji tiene asimismo el honor de informar de que el Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior de la República de Fiji ha comunicado que el embargo detallado en los párrafos 5 a 9 de la resolución ha sido puesto en vigor. | UN | ويتشرف الممثل الدائم لفيجي أيضا بأن يبلغ أن وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية لجمهورية فيجي قد أخطرت بأن الحظر الوارد بالتفصيل في الفقرات ٥ الى ٩ من القرار قد وضع موضع التنفيذ. |
28. Su Excelencia la Honorable Billie Miller, Miembro del Parlamento, Viceprimera Ministra y Ministra de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior de Barbados | UN | 28 - سعادة الأونرابل بيلي ميلر، عضو البرلمان، نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية في بربادوس |
II. Declaración del Honorable Kaliopate Tavola, Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior de Fiji | UN | الثاني - بيان أدلى به الأُونرابل كاليوباتا تافولا، وزير الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية في فيجي |
Habiendo escuchado la importante declaración del Honorable Kaliopate Tavola, Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior de Fiji, | UN | وقد استمعوا إلى البيان الهام الذي أدلى به سعادة الأونرابل كاليوباتا تافولا، وزير الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية في فيجي، |
1986-1987 Director (División de Asuntos Económicos), Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior | UN | 1986-1987 مدير شعبة الشؤون الاقتصادية بوزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية |
1984-1986 Director (División de Asuntos Políticos), Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior | UN | 1984-1986 مدير شعبة الشؤون السياسية بوزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية |
1983-1984 Director Adjunto (División de Asuntos Políticos), Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior | UN | 1983-1984 نائب مدير شعبة الشؤون السياسية بوزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية |
E. El Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior | UN | هاء - وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية |
1997-1999 Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior | UN | 1997-1999 وزير الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية |
Es, pues, con un sentido de honor, reconociendo plenamente la responsabilidad que nos incumbe, a mí y a todos los que nos encontramos aquí, que hablo por primera vez ante la Asamblea General en mi calidad de Ministra de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior de Barbados. | UN | لذا، فإنني إذ أشعر بالاعتزاز، وبالإدراك الكامل للمسؤولية المنوطة بي وبنا جميعاً هنا، أخاطب هذه الجمعية العامة للمرة الأولى بصفتي وزيرة مسؤولة عن الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية في بربادوس. |
Afirmó que el establecimiento de una dependencia de derechos humanos en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior podría contribuir a que los informes se presentaran con más puntualidad. | UN | وأشار إلى أن إنشاء وحدة لحقوق الإنسان في وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية قد يسمح بتعزيز التقيد بمواعيد تقديم التقارير. |
De hecho, ocurre más bien lo contrario, ya que el Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior ha tenido en general problemas para contratar hombres para el servicio diplomático. | UN | بل إن العكس هو الصحيح في وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية حيث تصادف الوزارة صعوبات في تعيين الرجال للالتحاق بالخدمة الدبلوماسية. |
Agregó que Barbados estaba tratando de establecer una unidad de derechos humanos en el Ministerio de Asuntos Exteriores y Comercio Exterior, y que esperaba contar con la orientación y asistencia de organizaciones y Estados miembros que tuvieran experiencia en esa esfera. | UN | وأضاف أن بربادوس تحاول إنشاء وحدة لحقوق الإنسان في وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية وأنها تلتمس من المنظمات والدول الأعضاء الخبرة في هذا المجال، على سبيل الإرشاد والمساعدة. |