"الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior
        
    • de Asuntos Exteriores y Comercio Exterior
        
    Declaración del Honorable Kaliopate Tavola, Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior de Fiji UN بيان أدلى به الأونرابل كاليوباتا تافولا، وزير الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية في فيجي
    Director (División de Asuntos Económicos), Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior UN مدير شعبة الشؤون الاقتصادية بوزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية
    Director (División de Asuntos Políticos), Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior UN مدير شعبة الشؤون السياسية بوزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية
    Director Adjunto (División de Asuntos Políticos), Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior UN نائب مدير شعبة الشؤون السياسية بوزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية
    La delegación de las Islas Salomón estuvo encabezada por Peter Shanel Agovaka, Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior. UN وترأس وفد جزر سليمان بيتر شانل أغوفاكا، وزير الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية.
    :: Miembro del Comité de Adquisiciones y de la Junta Consultiva de Recursos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior UN :: مشاركة في عضوية لجنة المشتريات والمجلس الاستشاري للموارد البشرية بوزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية
    El Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior aportó valiosos comentarios y orientaciones en la preparación del informe. UN كما قدمت وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية تعقيبات وتوجيهات قيِّمة في إعداد هذا التقرير.
    3) Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior UN ' 3` وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية
    El Representante Permanente de Fiji tiene asimismo el honor de informar de que el Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior de la República de Fiji ha comunicado que el embargo detallado en los párrafos 5 a 9 de la resolución ha sido puesto en vigor. UN ويتشرف الممثل الدائم لفيجي أيضا بأن يبلغ أن وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية لجمهورية فيجي قد أخطرت بأن الحظر الوارد بالتفصيل في الفقرات ٥ الى ٩ من القرار قد وضع موضع التنفيذ.
    28. Su Excelencia la Honorable Billie Miller, Miembro del Parlamento, Viceprimera Ministra y Ministra de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior de Barbados UN 28 - سعادة الأونرابل بيلي ميلر، عضو البرلمان، نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية في بربادوس
    II. Declaración del Honorable Kaliopate Tavola, Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior de Fiji UN الثاني - بيان أدلى به الأُونرابل كاليوباتا تافولا، وزير الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية في فيجي
    Habiendo escuchado la importante declaración del Honorable Kaliopate Tavola, Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior de Fiji, UN وقد استمعوا إلى البيان الهام الذي أدلى به سعادة الأونرابل كاليوباتا تافولا، وزير الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية في فيجي،
    1986-1987 Director (División de Asuntos Económicos), Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior UN 1986-1987 مدير شعبة الشؤون الاقتصادية بوزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية
    1984-1986 Director (División de Asuntos Políticos), Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior UN 1984-1986 مدير شعبة الشؤون السياسية بوزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية
    1983-1984 Director Adjunto (División de Asuntos Políticos), Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior UN 1983-1984 نائب مدير شعبة الشؤون السياسية بوزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية
    E. El Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior UN هاء - وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية
    1997-1999 Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior UN 1997-1999 وزير الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية
    Es, pues, con un sentido de honor, reconociendo plenamente la responsabilidad que nos incumbe, a mí y a todos los que nos encontramos aquí, que hablo por primera vez ante la Asamblea General en mi calidad de Ministra de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior de Barbados. UN لذا، فإنني إذ أشعر بالاعتزاز، وبالإدراك الكامل للمسؤولية المنوطة بي وبنا جميعاً هنا، أخاطب هذه الجمعية العامة للمرة الأولى بصفتي وزيرة مسؤولة عن الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية في بربادوس.
    Afirmó que el establecimiento de una dependencia de derechos humanos en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior podría contribuir a que los informes se presentaran con más puntualidad. UN وأشار إلى أن إنشاء وحدة لحقوق الإنسان في وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية قد يسمح بتعزيز التقيد بمواعيد تقديم التقارير.
    De hecho, ocurre más bien lo contrario, ya que el Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior ha tenido en general problemas para contratar hombres para el servicio diplomático. UN بل إن العكس هو الصحيح في وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية حيث تصادف الوزارة صعوبات في تعيين الرجال للالتحاق بالخدمة الدبلوماسية.
    Agregó que Barbados estaba tratando de establecer una unidad de derechos humanos en el Ministerio de Asuntos Exteriores y Comercio Exterior, y que esperaba contar con la orientación y asistencia de organizaciones y Estados miembros que tuvieran experiencia en esa esfera. UN وأضاف أن بربادوس تحاول إنشاء وحدة لحقوق الإنسان في وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية وأنها تلتمس من المنظمات والدول الأعضاء الخبرة في هذا المجال، على سبيل الإرشاد والمساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more