"الشؤون الخارجية وشؤون" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Asuntos Exteriores y
        
    • de Relaciones Exteriores y Asuntos
        
    • de Relaciones Exteriores y de
        
    • Foreign and
        
    • los asuntos externos y
        
    • para Relaciones Externas y Asuntos
        
    • las relaciones exteriores y los asuntos
        
    • la Oficina de Relaciones Exteriores y
        
    Para tal efecto el Departamento de Desarrollo Internacional, conjuntamente con los Ministerios de Asuntos Exteriores y de Defensa, participaba en programas de formación en derechos humanos y derecho internacional humanitario. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تشارك إدارة التنمية الدولية، هي ووزارة الشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث ووزارة الدفاع، في برامج للتدريب في مجال حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الدولي.
    El Secretario de Asuntos Exteriores y del Commonwealth anunció que se dirigiría por escrito a todos los Ministros Principales de los Territorios para pedirles que velaran por que sus organismos de reglamentación fueran genuinamente independientes, utilizando para ello, de ser necesario, la financiación segura procedente de un gravamen a la industria. UN وأعلن وزير الشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث أنه سيكتب إلى جميع رؤساء الوزارات في اﻷقاليم التابعة ليطلب إليهم كفالة الاستقلال الحقيقي لسلطاتهم التنظيمية، ولو عن طريق التمويل المنفصل المحمي من ضريبة تجبى على الصناعة، إذا اقتضى اﻷمر.
    El Gobernador es designado por la Reina, con el asesoramiento del Secretario de Estado de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido, ante quien es responsable. UN وتعين الملكة الحاكم بناء على مشورة وزير الشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث في المملكة المتحدة الذي يعد الحاكم مسؤولا أمامه.
    La Viceministra de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth reconoció la importancia de que las condiciones fueran las mismas para todas las jurisdicciones. UN وسلمت وكيلة الدولة في مكتب الشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث بأهمية التعامل مع جميع الولايات القضائية على قدم المساواة.
    La Asamblea General escucha una declaración del Excmo. Sr. Jacques Baudin, Ministro de Relaciones Exteriores y de Asuntos de los senegaleses que residen en el exterior del Senegal. UN استمعت الجمعية العامة إلى بيان أدلى به سعادة السيد جاك بودان، وزير الشؤون الخارجية وشؤون السنغاليين المقيمين في الخارج، في السنغال.
    Sr. Arnab Banerji, Foreign and Colonial Management Ltd., Londres, Reino Unido UN السيد أرناب بانيرجي، الشركة المحدودة لإدارة الشؤون الخارجية وشؤون المستعمرات، لندن، المملكة المتحدة
    Nos tranquiliza el hecho de que los asuntos externos y de defensa de su Gobierno se hayan confiado a personas con una vasta experiencia y demostrada capacidad. UN ونشعر باطمئنان لأن الشؤون الخارجية وشؤون الدفاع في حكومته قد عُهد بها إلى شخصين يتمتعان بخبرات واسعة وقدرات معهودة.
    El Dr. Ian Goldin, Vicepresidente para Relaciones Externas y Asuntos de las Naciones Unidas del Banco Mundial disertará sobre el tema. UN وسيقدم عرضا الدكتور يان غولدين، نائب رئيس الشؤون الخارجية وشؤون الأمم المتحدة في البنك الدولي.
    El Gobernador es designado por la Reina, asesorada por el Secretario de Estado para las relaciones exteriores y los asuntos del Commonwealth del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, ante quien es responsable. UN وتعين الملكة الحاكم بناء على توصية من وزير الشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، الذي يعد الحاكم مسؤولا أمامه.
    Los funcionarios del Ministerio de Estado de Asuntos Exteriores y de la Mancomunidad Británica señalaron que tanto el problema de las empresas privadas de seguridad militar como el de los mercenarios debían enfrentarse a través de legislación local como a través de normas internacionales. UN ٢٦ - وقال مسؤولو وزارة الشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث إن مشكلة شركات اﻷمن الخاصة ومشكلة المرتزقة ينبغي التصدي لهما سويا عن طريق التشريعات المحلية والقواعد الدولية.
    El Ministro para Asuntos de Europa, Keith Vaz, y funcionarios de alta jerarquía de la Oficina de Asuntos Exteriores y del Commonwealth celebran reuniones periódicas con el Ministro Principal de Gibraltar y están examinando cuestiones fundamentales de interés mutuo. UN ويعقد السيد كيث فاز الوزير المعني بالشؤون الأوروبية، وكبار المسؤولين في وزارة الشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث اجتماعات منتظمة مع رئيس وزراء جبل طارق، وتجري مباحثات متواصلة بشأن المسائل الرئيسية ذات الاهتمام المشترك.
    18 Gobierno de Gibraltar, Comunicado de prensa, 23 de febrero de 2001 y Comisión Especial de Asuntos Exteriores, Apéndice 4 , Memorando presentado por la Oficina de Asuntos Exteriores y del Commonwealth. UN (18) بلاغ صحفي صادر عن حكومة جبل طارق في 23 شباط/فبراير 2001 واللجنة الخاصة المعنية بالشؤون الخارجية، التذييل 4، مذكرة مقدمة من وزارة الشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث.
    27 Sitio oficial en la Web de la Oficina de Asuntos Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido, www.fco.gov.uk/news, Comunicado de prensa, 11 de abril de 2001. UN (27) الموقع الرسمي لوزارة الشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث (www.fco.gov.uk/news)، بلاغ صحفي، 11 نيسان/أبريل 2001.
    El Gobernador es designado por la Reina, con el asesoramiento del Secretario de Estado de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido, ante quien es responsable. UN وتعين الملكة الحاكم بناء على مشورة وزير الشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث في المملكة المتحدة الذي يعد الحاكم مسؤولا أمامه.
    Consejero Jurídico de la Oficina de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth (1972 a 1979 y 1982 a 1987). UN مستشار قانوني بمكتب الشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث في لندن )١٩٧٢ - ١٩٧٩ و ١٩٨٢ - ١٩٨٧(.
    Ministerio de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth UN وزارة الشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث
    33. Por lo que respecta a la elaboración de informes periódicos sobre la aplicación de los instrumentos internacionales en el Senegal, esta tarea incumbe a un grupo de trabajo interministerial, bajo los auspicios del Ministro de Estado y de los Ministros de Relaciones Exteriores y de los senegaleses en el exterior. UN ٣٣- وفيما يتعلق بصياغة التقارير الدورية المتعلقة بتنفيذ الصكوك الدولية في السنغال، تقع هذه المهمة على عاتق فريق عامل مشترك بين الوزارات موضوع تحت اشراف وزير الدولة، وزير الشؤون الخارجية وشؤون السنغاليين في الخارج.
    35. Por lo que respecta a la elaboración de informes periódicos sobre la aplicación de los instrumentos internacionales en el Senegal, esta tarea incumbe a un grupo de trabajo interministerial, bajo los auspicios del Ministro de Estado y de los Ministros de Relaciones Exteriores y de los senegaleses en el exterior. UN ٥٣- وفيما يتعلق بصياغة التقارير الدورية المتعلقة بتنفيذ الصكوك الدولية في السنغال، تقع هذه المهمة على عاتق فريق عامل مشترك بين الوزارات موضوع تحت اشراف وزير الدولة، وزير الشؤون الخارجية وشؤون السنغاليين في الخارج.
    10 Foreign and Commonwealth Office Country Profile, Gibraltar, actualizado en marzo de 2002. UN (10) لمحة قطرية صادرة عن مكتب الشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث، جبل طارق، استكملت في آذار/مارس 2002.
    Ian Golden, Vicepresidente encargado de los asuntos externos y de las Naciones Unidas, Banco Mundial UN إيان جولدن، نائب رئيس الشؤون الخارجية وشؤون الأمم المتحدة في البنك الدولي
    El Dr. Ian Goldin, Vicepresidente para Relaciones Externas y Asuntos de las Naciones Unidas del Banco Mundial disertará sobre el tema. UN وسيقدم عرضا الدكتور يان غولدين، نائب رئيس الشؤون الخارجية وشؤون الأمم المتحدة في البنك الدولي.
    El 4 de febrero de 1998, el Secretario de Estado para las relaciones exteriores y los asuntos del Commonwealth del Reino Unido, Sr. Robin Cook, anunció durante un discurso pronunciado en Londres ante la Asociación de territorios no autónomos que, en sus primeros meses como Secretario de Estado, se proponía revisar la administración de los territorios no autónomos practicada por el Reino Unido. UN ألف - موقف الدولة القائمة باﻹدارة ٣٩ - في ٤ شباط/فبراير ١٩٩٨، أعلن السيد روبين كوك وزير الشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث في خطاب ألقاه أمام رابطة اﻷقاليم التابعة في لندن أنه قرر في اﻷشهر اﻷولى له كوزير للخارجية إجراء استعراض عن إشراف المملكة المتحدة على اﻷقاليم التابعة.
    Sin embargo, la Oficina de Relaciones Exteriores y del Commonwealth hizo pública la declaración siguiente en Londres, el 30 de septiembre de 1994: UN إلا أن مكتب الشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث أصدر البيان التالي في لندن في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more