"الشؤون السياسية الأقدم" - Translation from Arabic to Spanish

    • superior de asuntos políticos
        
    • superiores de asuntos políticos
        
    • de asuntos políticos del
        
    También realizaría otras funciones necesarias para el oficial superior de asuntos políticos y el Jefe de Oficina. UN ويمكنه أيضا القيام بمهام أخرى بناء على طلب موظف الشؤون السياسية الأقدم أو رئيس المكتب.
    La Comisión opina que el oficial superior de asuntos políticos podría desempeñar las funciones del jefe de gabinete, dado que la Oficina tiene seis puestos sustantivos. UN وترى اللجنة أنّ مهام رئيس الديوان يمكن أن يضطلع بها موظف الشؤون السياسية الأقدم نظرا لأن المكتب يشمل ست وظائف فنية.
    La Sra. Agnès Marcaillou, Oficial superior de asuntos políticos del Departamento de Asuntos de Desarme, se desempeñó como Secretaria del Comité Preparatorio. UN 6 - وعملت السيدة أنياس ماركايو ، موظفة الشؤون السياسية الأقدم بإدارة شؤون نزع السلاح كأمينة للجنة التحضيرية.
    La Sra. Agnès Marcaillou, Oficial superior de asuntos políticos del Departamento de Asuntos de Desarme, se desempeñó como Secretaria del Comité Preparatorio. UN 6 - وعملت السيدة أنياس ماركايو، موظفة الشؤون السياسية الأقدم بإدارة شؤون نزع السلاح كأمينة للجنة التحضيرية.
    Uno de los actuales oficiales superiores de asuntos políticos (P-5) encabezaría la Sección de América del Norte y el Cono Sur y se centraría en las cuestiones relativas a los Estados Unidos, miembro permanente del Consejo de Seguridad, y al Canadá. UN 206 - سيتولى أحد موظفي الشؤون السياسية الأقدم الحاليين (ف - 5) قيادة العمل في قسم أمريكا الشمالية/المخروط الجنوبي وسيركّز على المسائل المتعلقة بالولايات المتحدة، وهي عضو دائم في مجلس الأمن، وكندا.
    La Sra. Agnès Marcaillou, Oficial superior de asuntos políticos del Departamento de Asuntos de Desarme, actuó como Secretaria del Comité Preparatorio. UN 8 - وعملت السيدة أنياس ماركايو، موظفة الشؤون السياسية الأقدم بإدارة شؤون نزع السلاح، أمينة للجنة التحضيرية.
    La Sra. Agnès Marcaillou, Oficial superior de asuntos políticos del Departamento de Asuntos de Desarme, actuó como secretaria del Comité Preparatorio. UN 8 - وعملت السيدة أغنيس ماركييو، موظفة الشؤون السياسية الأقدم بإدارة شؤون نزع السلاح، أمينة للجنة التحضيرية.
    El Sr. Timur Alasaniya, Oficial superior de asuntos políticos de la Subdivisión de Asuntos de Desarme y Descolonización del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias desempeñó la función de secretario de la Comisión. UN وتولى أمانة الهيئة السيد تيمور ألاسانيا موظف الشؤون السياسية الأقدم بفرع شؤون نزع السلاح وإنهاء الاستعمار التابع لإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    Además, prestará apoyo en las visitas de los altos funcionarios de las Naciones Unidas y ejecutará otras tareas que le encarguen el oficial superior de asuntos políticos y el Jefe de Oficina. UN وعلاوة على ذلك، يقدم الدعم لزيارات كبار مسؤولي الأمم المتحدة ويقوم بمهام أخرى حسب توجيهات موظف الشؤون السياسية الأقدم ورئيس المكتب.
    El oficial superior de asuntos políticos se encargará de elaborar el plan de aplicación de la visión estratégica integrada de la Misión y marcos de presupuestación basada en los resultados que reflejen de manera fiel el mandato de la Misión y el enfoque integrado para su cumplimiento. UN وسيقوم شاغل وظيفة موظف الشؤون السياسية الأقدم بوضع خطة التنفيذ الاستراتيجية المتكاملة الخاصة بالبعثة وأطر الميزنة على أساس النتائج التي تعكس بدقة ولاية البعثة والنهج المتكامل الذي يؤخذ به في تنفيذها.
    Por lo tanto, la propuesta del Secretario General de reasignar el puesto de Oficial superior de asuntos políticos de la Oficina de Servicios de Facilitación y Apoyo a las Comunidades a la Oficina del Representante Especial es inaceptable. UN ولذلك، ليس مقبولاً اقتراح الأمين العام الداعي إلى انتداب شاغل وظيفة موظف الشؤون السياسية الأقدم من مكتب البعثة لدعم وتيسير شؤون الطوائف ليعمل بمكتب الممثل الخاص.
    8. La Sra. Jenifer Mackby, Oficial superior de asuntos políticos del Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas, desempeñó las funciones de Secretaria de la Reunión de los Estados Partes. UN 8- وعملت السيدة جينيفر ماكبي، موظفة الشؤون السياسية الأقدم في إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، أميناً لاجتماع الدول الأطراف.
    La Dependencia de Políticas y Asociaciones de Colaboración la encabezaría el actual oficial superior de asuntos políticos (P-5). UN ويشرف على وحدة السياسات والشراكات موظف الشؤون السياسية الأقدم الحالي (ف-5).
    El titular del puesto actual de oficial superior de asuntos políticos (P-5) estaría al frente del Equipo. UN 268 - وسيقود الفريق موظف الشؤون السياسية الأقدم الحالي (ف-5).
    El oficial superior de asuntos políticos se encargará de coordinar con los componentes pertinentes de la Misión el suministro de asesoramiento e información antes de su presentación al Representante Especial del Secretario General y de actuar como coordinador en los contactos con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores de las Naciones Unidas. UN وستكون وظائف موظف الشؤون السياسية الأقدم هي تنسيق المشورة والمعلومات مع جميع عناصر البعثة ذات الصلة قبل تقديمها إلى الممثل الخاص للأمين العام، والعمل كمركز اتصال بالنسبة للاتصالات مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة.
    El puesto del oficial superior de asuntos políticos se establecerá mediante la reasignación de un puesto de categoría P-5 de la Oficina del Representante Especial del Secretario General, que es la base para la reclasificación propuesta del puesto de categoría D-1. UN ويمكن تدبير وظيفة موظف الشؤون السياسية الأقدم عن طريق نقل وظيفة من الرتبة ف-5 من مكتب الممثل الخاص للأمين العام، وهو مل يستند إليه اقتراح إعادة تصنيف الوظيفة من الرتبة مد-1.
    El oficial superior de asuntos políticos también acompañaría al Enviado Especial durante sus consultas en la región de los Grandes Lagos, a fin de trabajar con los Jefes de Estado de la región para asegurar la concertación de opiniones y un enfoque regional común, prestando asesoramiento y apoyo inmediatos al Enviado Especial y presentando información totalmente actualizada a los interesados principales. UN وسيرافق موظف الشؤون السياسية الأقدم أيضاً المبعوث الخاص خلال المشاورات في منطقة البحيرات الكبرى، وذلك بغية العمل مع رؤساء دول المنطقة لضمان تطابق وجهات النظر واتباع نهج إقليمي مشترك، وتقديم المشورة والدعم في الزمن الحقيقي إلى المبعوث الخاص، وكذلك استخلاص معلومات فورية لأصحاب المصلحة الرئيسيين.
    Para fortalecer la capacidad de planificación estratégica de la Oficina del Representante Especial del Secretario General se propone reasignar el puesto de oficial superior de asuntos políticos (P-5) de la Oficina de Asuntos Políticos a la Oficina del Representante Especial del Secretario General. UN بغية تعزيز القدرة على التخطيط الاستراتيجي في مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام، يقترح نقل وظيفة موظف الشؤون السياسية الأقدم (ف-5) من مكتب الشؤون السياسية إلى مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام.
    Como pidió la Asamblea General en los párrafos 2 y 3 de su resolución 61/296, el oficial superior de asuntos políticos asegurará la coordinación eficaz en cuestiones de paz y seguridad con otros fondos, organismos y programas de las Naciones Unidas, en particular la Comisión Económica para África. UN وكما دعت الجمعية العامة في الفقرتين 2 و 3 من قرارها 61/296، يقوم موظف الشؤون السياسية الأقدم بالتأكد من وجود تنسيق فعال في المسائل المتعلقة بالسلام والأمن مع بقية صناديق الأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها، لا سيما اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Uno de los actuales oficiales superiores de asuntos políticos (P-5) supervisaría y coordinaría la Sección de los Balcanes y el Mar Negro, que se dividiría en dos dependencias (la Dependencia de los Balcanes y la Dependencia del Mar Negro), y prestaría apoyo al Director Adjunto y al Director cuando éstos se lo pidieran. UN 220 - وسيتولّى أحد موظفي الشؤون السياسية الأقدم الحاليين (ف-5) الإشراف والتنسيق فيما يخص قسم البلقان والبحر الأسود الذي سيكون مقسّما إلى وحدتين: (وحدة البلقان ووحدة البحر الأسود)، وسيقدم الدعم إلى نائب المدير والمدير، حسب الطلب.
    Uno de los actuales oficiales superiores de asuntos políticos (P-5) dirigiría la labor de la Sección y se encargaría de las relaciones con la Unión Europea, manteniéndose en contacto con su Presidencia rotatoria, la secretaría del Consejo Europeo y la Comisión Europea, todos ellos asociados fundamentales de las Naciones Unidas en la diplomacia preventiva, el establecimiento de la paz y la consolidación de la paz. UN 233 - وسيتولى قيادة أعمال القسم أحد موظفي الشؤون السياسية الأقدم الحاليين (ف-5)، وسيكون مسؤولا عن العلاقات القائمة مع الاتحاد الأوروبي، عن طريق رؤسائه المتناوبين وأمانة مجلس أوروبا والمفوضية الأوروبية. وكلها من شركاء الأمم المتحدة الرئيسيين في مجالات الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وبناء السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more