"الشئ التالي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Lo siguiente
        
    Lo siguiente que quiero aclarar es, qué es este problema, y qué no es. TED الشئ التالي الذي احب ان أكون واضحاً حوله ما تمثله هذه المشكلة، وما لا تمثله المشكلة.
    Eso es muy imporante. Y Lo siguiente que hacemos, es lo que se llama reconocimiento materno. TED هذا مهم للغاية. ثم الشئ التالي الذي نفعله ما يسمى بالإعتراف بالأمومة.
    Lo siguiente es: ¿Qué pasa con las huellas? Swewart ha mencionado las huellas TED الشئ التالي هو: ماذا عن البصمة؟ ستيوارت ذكر البصمة.
    Lo siguiente que recuerdo es que desperté en el hospital, calvo. Open Subtitles الشئ التالي الذي أذكره هو استيقاظي في العاصمة أصلع تماماً
    Lo siguiente que supe, fue que estaba al lado de Dex diciéndole la gran esposa que sería. Open Subtitles الشئ التالي الذي أعرفه بأنه قام بوضعي أنا و ديكس معاً قائلاً سوف تصبحين زوجة عظيمة
    Y Lo siguiente que nos dirás es que sabe que te sientes mal cerca de las rocas. Open Subtitles أفترض الشئ التالي الذي ستقوله لنا بأنها تعرف بأنك تضعف أمام صخور النيازك؟
    Lo siguiente que sé, me despierto en mi auto. Open Subtitles الشئ التالي الذي أتذكره , استيقاظي في سيارتي
    Estaba yendo a mi trabajo y paré en la casa de un amigo, y Lo siguiente que sé, es que estoy en un tomógrafo Open Subtitles , كنت في طريقي إلى العمل و عرجت على أصدقائي و الشئ التالي الذي أعرفه , يتم فحصي بآلة
    Y luego, Lo siguiente que sabes, es que la sangre sale a borbotones, y que mi cabeza de calabaza está completamente manchada. Open Subtitles , الشئ التالي كان هناك دماء كثيرة و لطخ ذلك القرع الخاص بي
    Lo siguiente que sé, es que estoy en un sándwich de Wildboyz. Open Subtitles الشئ التالي الذي كنت اعلمه كنت مع الأشقياء
    Y Lo siguiente que vimos, cosa que creo que es un poco débil uno de los brujos orinó en una taza y comenzó a tomarlo. Open Subtitles و الشئ التالي الذي أتذكره كان على ما أعتقد... احد المرشدون الروحيون بدأ في التبول في كوبِ و بدأ في شربه
    Lo siguiente que recuerdo es que estaba en algún lugar bajo tierra... haciendo trabajos forzados con otros. Open Subtitles الشئ التالي الذي عرفته لقد كنت في مكانٍ ما تحت الأرض في عمل أضطراري مع الآخرين
    Lo siguiente fue que me trajo a su casa y ya está. Open Subtitles الشئ التالي الذي أعرفة أخذني الي منزله 278 00: 13: 50,873
    Lo siguiente que se, tenemos tres hijos. Open Subtitles الشئ التالي الذي اعرفه بأنه لدينا 3 ابناء
    Porque Lo siguiente que hiciste fue comprobar el balance de la cuenta de bitcoins. Open Subtitles لأنه الشئ التالي الذي قمت به كان تفقد رصيد حساب البتكوين في المحل
    Y Lo siguiente que recuerdo, es tres semanas después. Open Subtitles الشئ التالي الذي أتذكره بعد 3 أسابيع
    Lo siguiente que sé, estoy aquí. Open Subtitles , و الشئ التالي الذي أعرفه هو أنني هنا
    Eso era Lo siguiente que iba a decir. Open Subtitles هذا كان الشئ التالي الذي كنت سأقوله
    Lo siguiente que recuerdo es él rompiendo la puerta del garage. Open Subtitles الشئ التالي , كان يقتحم الجراج
    Lo siguiente es que te vuelves paranoico autodiagnosticándote, creyendo que tienes síntomas que en realidad no tienes. Open Subtitles تحصل على "أمراض القلب " الشئ التالي التي تعرفه هو الرهاب و الذعر .. التشخيص الذاتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more