"الشاخصين" - Translation from Arabic to Spanish

    • los hitos
        
    • los postes
        
    El 13 de octubre de 1997, a las 10.00 horas, se observó que tres vehículos iraquíes patrullaban y se desplazaban desde las coordenadas geográficas 38S NC 8600013000 en el mapa de Halala entre el noroeste y el sudoeste de los hitos fronterizos 35/2 y 35/3, en dirección del puesto de centinelas de Nei-Khazar, al noroeste del hito fronterizo 35/1. UN ٢٣٣ - وفي ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٠، شوهدت ثلاث مركبات عراقية وهي تقوم بأعمال الدورية وتتحرك من اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 8600013000 على خريطة حلالة فيما بين شمال غرب وجنوب غرب الشاخصين الحدوديين 35/2 و 35/3 في اتجاه مخفر حراسة ني - خزار، شمال غرب الشاخص الحدودي 35/1.
    El 3 de noviembre de 1997, a las 10.00 horas, un vehículo iraquí transportó a 18 soldados a un lugar situado en las coordenadas geográficas 39R TP 1410082600 del mapa de Nim–Eistgah, en tierra de nadie, al oeste de los hitos fronterizos 6/2 y 7. UN ٠٠٣ - وفي ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، الساعة ٠٠/١٠، قامت مركبة عراقية بإنزال ٨١ فردا عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 1410082600 على خريطة تيم استاغ في المنطقة المجردة من السلاح إلى الغرب من الشاخصين الحدوديين 6/2 و 7.
    El 4 de noviembre de 1997, a las 18.45 horas, 50 integrantes de las fuerzas iraníes instalaron una tienda de campaña colectiva en las coordenadas geográficas 39R TP 12300803000 del mapa de Nim–Eistgah–Navad, al oeste de los hitos fronterizos 6/1 y 6, y se estacionaron allí. UN ١٠٣ - وفي ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، الساعة ٥٤/٨١، قام خمسون فردا من أفراد القوات العراقية بنصب خيمة جماعية عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 12300803000 من خريطة تيم استاغ لواد إلى الغرب من الشاخصين الحدوديين 6/1 و 6 وبقوا هناك.
    El 26 de junio de 1998, a las 23.40 horas, se escuchó una serie de explosiones en las proximidades de las coordenadas geográficas 38R 5800074000 del mapa del sur de Hoor Al–Hoveiza, al oeste de los hitos fronterizos 14/A7 y 14/B. UN ٩٩٢ - وفي ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨، الساعة ٤٠/٢٣، سمعت أصوات عدد من الانفجارات بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين 38R 5800074000 على خريطة جنوب هور الحويزة إلى الغرب من الشاخصين الحدوديين 14/A7 و 14/B.
    El 7 de noviembre de 1995, a las 7.04 horas, se avistó a un cargador iraquí y dos camiones que extraían tierra cerca de las coordenadas geográficas TP 142-782 del mapa de Nim-Istgah 90, en tierra de nadie, al oeste de los postes fronterizos 4/4 y 5. UN ٧ - وفي الساعة ٠٤/٧ من يوم ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، شوهدت شاحنة تحميل عراقية وشاحنتان عراقيتان تزيلان اﻷتربة بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين TP 142-782 على خريطة نيم - استقا ٩٠، في المنطقة الحرام، غرب الشاخصين الحدوديين ٤/٤ و ٥.
    36. El 23 de junio de 1997, se vieron dos vehículos iraquíes que circulaban de las coordenadas geográficas 38S ND 3500003000 en el mapa de Khosravi, alrededor del silo de Khanegheim, a las coordenadas geográficas 38S ND 3800010000 en el mapa de Ghasr-e-Shirin, al oeste de los hitos fronterizos 55 y 55/1. UN ٣٦ - وفـي ٢٣ حزيـران/يونيه ١٩٩٧، شوهدت مركبتان عراقيتان تتحركان من اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 3500003000 على خريطة خسروي، حول صومعـة خانقيــن، متجهتين إلــى اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 3800010000 على خريطة قصر شيرين، غرب الشاخصين الحدوديين 55 و 55/1.
    El 19 de julio de 1997, a las 14.00 horas, se vieron cuatro vehículos iraquíes circulando por las coordenadas geográficas 38R QV 5530035200 en el mapa de Jofeir 2 occidental, en tierra de nadie, entre los hitos fronterizos 14/A1 y 14/A2. UN ٦٢ - وفي ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٧ الساعة ٠٠/١٤، شوهدت أربع مركبات عراقية تتحرك عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5530035200 على خريطة غرب الجفير ٢، في المنطقة المجردة من السلاحم، بين شمال وجنوب الشاخصين الحدوديين 14/A1 و 14/A2.
    Entre el 21 y el 22 de octubre de 1997, se observó que 40 camiones iraquíes con una carga de piedras se detenían en línea y descargaban en las coordenadas geográficas 38R QV 5500072000 en el mapa de Hoor Al-Hoveza, en la tierra de nadie, entre el norte y el sur de los hitos fronterizos 14/A7 y 15B. UN ٢٦٥ - وفي ٢١ و ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ شوهدت ٤٠ شاحنة عراقية محملة بالحجارة وتقف في صف وهي تفرغ شحناتها عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5500072000 على خريطة جنوب هور الحويزة في المنطقة المجردة من السلاح بين شمال وجنوب الشاخصين الحدوديين 14/A7 و 15B.
    El 21 de octubre de 1997, a las 17.00 horas, un vehículo iraquí con dos ocupantes procedió a erigir varios dispositivos de comunicaciones en las coordenadas geográficas 39R TQ 1500013000 en el mapa de Hosseinieh, en la tierra de nadie, entre el norte y el sur de los hitos fronterizos 7/20 y 7/21. UN ٢٦٦ - وفي ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٧، شرع شخصان يستقلان مركبة عراقية في تركيب عدد من أجهزة الاتصالات عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TQ 1500013000 على خريطة الحسينية في المنطقة المجردة من السلاح بين شمال وجنوب الشاخصين الحدوديين 7/20 و 7/21 وغادرا المنطقة بعد فترة وجيزة.
    El 21 de octubre de 1997, se observó que 40 camiones iraquíes descargaban piedras en las coordenadas geográficas 38R QV 5500072000 en el mapa de Hoor Al-Hovaizeh, en la tierra de nadie, entre el norte y el sur de los hitos fronterizos 14/A7 y 14B. UN ٢٦٧ - وفي ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ شوهــدت ٤٠ شاحنة عراقيــة تقوم بتفريــغ الحجارة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5500072000 على خريطة هور الحويزة في المنطقة المجردة من السلاح بين شمال وجنوب الشاخصين الحدوديين 14/A7 و 14B.
    El 5 de noviembre de 1997, a las 10.00 horas, un vehículo iraquí instaló tres tiendas de campaña colectivas cerca del puesto de observación iraquí situado en las coordenadas geográficas 39R TP 1340080300 del mapa de Nim–Eistgah–Navad, al oeste de los hitos fronterizos 6/1 y 6, y dejaron estacionados a 50 observadores en ese lugar. UN ٣٠٣ - وفي ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، الساعة ٠٠/١٠، قامت مركبة عراقية بنصب ثلاث خيام بالقرب من مخفر الحراسة العراقية الموجود عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 1340080300 على خريطة تيم استاغ نواد إلى الغرب من الشاخصين الحدوديين 6/1 و 6 وتركت خمسين مراقبا هناك.
    El 5 de noviembre de 1997, a las 18.40 horas, se oyeron dos disparos de mortero iraquíes desde las coordenadas geográficas 38R QV 5500075000 del mapa de Hoor Al–Hoveiza meridional, entre los hitos fronterizos 14B y 14/A7. UN ٧٠٣ - وفي ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، الساعة ٠٤/٨١، سُمع دوي طلقتي هاون عراقيتين عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5500075000 على خريطة هور الحويزة الجنوبية بين شمال وجنوب الشاخصين الحدوديين 14B و 14/A7.
    El 5 de noviembre de 1997, a las 12.00 horas, la patrulla de guardias fronterizos iraníes en las coordenadas geográficas 39R TP 1850095700 del mapa de Nim–Eistgah–Navad, entre los hitos fronterizos 7/8 y 7/9, encontró un nuevo paso en el campo minado, el que había sido marcado por elementos antirrevolucionarios con dos tiras de alambre. UN ٨٠٣ - وفي ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، الساعة ٠٠/٢١، شاهد حرس الحدود اﻹيراني أثناء دورياته عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 1850095700 على خريطة نيم استاغ نواد بين الشمال الشرقي وغرب الشاخصين الحدوديين 7/8 و 7/9 ممرا جديدا في حقل اﻷلغام اﻷرضية وقد علﱠمته العناصر المناوئة للثورة بشريطين من اﻷسلاك.
    El 28 de noviembre de 1997, a las 12.20 horas, se vieron dos soldados iraquíes que trabajaban en su puesto de observación en las coordenadas geográficas 38S NC 8700013000 en el mapa de Halala, entre los hitos fronterizos 35/3 y 35/4, en las alturas de Meimak, al sur de la colina Shohada. UN ٣٧٨ - وفي ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، الساعة ٢٠/١٢، شوهد اثنان من القوات العسكرية العراقية يعملان في مخفر المراقبة التابع لهما عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 8700013000 على خريطة حلالة، بين الشاخصين الحدوديين 35/3 و 35/4 في مرتفعات ميماك جنوب تل الشهداء.
    El 3 de diciembre de 1997, a las 10.00 horas, se vieron tres vehículos iraquíes con 15 personas a bordo que se desplazaban de las coordenadas geográficas 38S NC 5070036400 en el mapa de Sumar, al oeste del hito fronterizo 40/4, a las coordenadas 38S NC 5390040400 en el mapa de Sumar, Mian-Tang, al oeste de los hitos fronterizos 41 y 42. UN ٣٩٧ - وفـي ٣ كانـون اﻷول/ ديسمبـر ١٩٩٧، الساعـة ٠٠/١٠، شوهـدت ثلاث مركبات عراقية على متنها ١٥ فـردا تتقـدم مــن 38S NC 5070036400 علـى خريطـة سومـار، غـرب الشاخــص الحدودي 40/4 إلــى 38S NC 5390040400 على خريطة سومار ميان - تانغ غرب الشاخصين الحدوديين 41 و 42.
    El 7 de diciembre de 1997, a las 10.30 horas, soldados iraquíes instalaron un cañón antiaéreo en las coordenadas geográficas 38S PB 1200047000 en el mapa de Mehran meridional, en tierra de nadie, al sur de los hitos fronterizos 27/9 y 27/10. UN ٤٠٦ - وفي ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الساعة ٣٠/١٠، نصبت القوات العراقية مدفعا مضادا للطائرات عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S PB 1200047000 على خريطة جنوب مهران في المنطقة المجردة من السلاح، جنوب الشاخصين الحدوديين 27/9 و 27/10.
    El 8 de diciembre de 1997, a las 9.00 horas, soldados iraquíes construyeron dos puestos de observación fortificados en las coordenadas geográficas 39R TP 14000840000 en el mapa de Nim-Eistgah-Navad, en tierra de nadie, entre los hitos fronterizos 7/1 y 7/2. UN ٤٠٨ - وفي ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٩، قامت القوات العراقية بتشييد حصنين للمراقبة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 1400084000 على خريطة نيم استاغ نواد في المنطقة المجردة من السلاح، بين الشاخصين الحدوديين 7/1 و 7/2.
    El 12 de diciembre de 1997, a las 10.00 horas, se instaló una tienda de campaña iraquí en las coordenadas geográficas 38S NB 9800093000 en el mapa de Saleh-Abad, al oeste de los hitos fronterizos 33/20 y 33/19, frente al puesto de centinelas de Shur-Shirin. UN ٦١٤ - وفي ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٠، نصبت خيمة عراقية عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NB 9800093000 على خريطة صالح أباد, بين غرب الشاخصين الحدوديين 33/20 و 33/19 قبالة مخفر حراسة شور شيرين.
    El 17 de diciembre de 1997, a las 10.00 horas, ocho personas se trasladaron en un vehículo iraquí del puesto de centinelas de Garmisha en las coordenadas geográficas 38S PB 1200047000 en el mapa de Mehran meridional, en tierra de nadie, entre los hitos fronterizos 27/9 y 27/10, al puesto de centinelas de Abziadi en las coordenadas geográficas 38S PB 1500045000. UN ٤٢٢ - وفي ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٠، نقلت مركبة عراقية ٨ أفراد من مخفر حراسة غرميشا عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S PB 1200047000 على خريطة جنوب مهران، في المنطقة المجردة من السلاح، بين الشاخصين الحدوديين 27/9 و 27/10 إلى مخفر حراسة أبزيادي عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S PB 1500045000.
    El 17 de diciembre de 1997, a las 11.20 horas, se vio a ocho soldados iraquíes que patrullaban la zona ubicada entre las coordenadas geográficas 38S NC 5200096000 y 38S NC 5100098000 en el mapa de Kharatiha, al sur y al oeste de los hitos fronterizos 47 y 49, respectivamente. UN ٤٢٤ - وفي ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الساعة ٢٠/١١، شوهد ثمانية أفراد من القوات العراقية يقومون بأعمال الدورية عند اﻹحداثييـــن الجغرافييـــن 38S NC 5200096000 واﻹحداثييــن الجغرافيين 38S NC 5100098000 على خريطة كراتيها جنوب غرب الشاخصين الحدوديين 47 و 49.
    El 3 de diciembre de 1995, se avistó a ocho vehículos de transporte de tropas que transportaban a 13 efectivos iraquíes, un tanque y un cañón de 130 milímetros y que se desplazaban hacia Khaneqein cerca de las coordenadas geográficas NC 510-870 y NC 490-880 del mapa 13, al norte y al oeste de los postes fronterizos 46/6 y 46/10. UN ١٨ - وفي ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، شوهدت ثماني ناقلات أفراد تقل ١٣ من أفراد القوات العراقية ودبابة ومدفع من عيار ١٣ مم تتحرك تجاه خانقيـن بالقـــرب مـــن اﻹحداثيــات الجغرافية NC 510-870 و NC 490-880 على الخريطة رقم ١٣، شمال وغرب الشاخصين الحدودين ٤٦/٦ و ٤٦/١٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more