Tengo mi placa, pero aún no me dan mi identificación con foto. | Open Subtitles | معي الشارة والمسدس ولكن القيادة لم تصدر البطاقة المصورة بعد |
Si no arreglamos esto, no tendrás un pecho dónde poner esa placa, idiota. | Open Subtitles | إذا لم نصلح هذا، لن يكون لديك صدر لتدبيس تلك الشارة |
La última vez que recuerdo, yo usaba la placa y daba las órdenes. | Open Subtitles | على آخر الزمن أعطي لشخص ساعات ٍ ليلبس الشارة ويصرخ بالأوامر. |
No habéis ido al colegio con nadie. No importa que insignia tenga, no lo conocéis. | Open Subtitles | أنّكم لم تذهبوا للجامعة مع الرجل، ولا أهتم ما نوع الشارة على سترته، |
Odio a cualquiera que deshonra la placa. Odio más a los mentirosos. | Open Subtitles | أكره كلّ من يلوّث سمعة الشارة ولكنّي أكره الكذّابين أكثر |
Me mantienen en el cargo. Seguiré con la placa seis meses más. | Open Subtitles | فقد أبلغت مجلس المدينة بذلك سأحمل الشارة لستة أشهر أخرى |
Doce años porta una placa ¿y me ven todos como si no supieran quién es? | Open Subtitles | لقد حمل الرجل الشارة لـ12 سنة بينما أنتم تنظرون إليّ وكأنّكم لا تعرفونه؟ |
Aunque no te guste, ahora eres consultora asistente para la División placa Negra. | Open Subtitles | شئتِ أم أبيتِ أنتِ الآن مستشارة مفوضة من كتيبة الشارة السوداء |
¡No aceptaré esa placa de nuevo hasta que la gente del condado... vote por devolvérmela! | Open Subtitles | لن أستعيد الشارة حتى يصوت الناس فى الولاية لى باستعادتها |
El agujero en esa placa fue hecho por algo filoso y duro. | Open Subtitles | هذا الثقب في هذه الشارة تم صنعه بواسطة شيء حاد و صلب |
- Voy a sacar mi placa. - ¿Quieres placas, cabrón? | Open Subtitles | سابحث عن شارتي اتريدين الشارة ايتها الساقطة |
Era apenas un joven cuando me colgué esta placa. | Open Subtitles | انا كنت بالكاد فى فترة المراهقة عندما علقت هذه الشارة |
¿Por qué no agarran esa placa... y se la meten por el culo? | Open Subtitles | لماذا لاتأخذ انت هذه الشارة وتضعها فوق مؤخرتك نعم فوقها ، أنا من شرطة لوس انجلوس |
¿Te gustó la placa que te traje? | Open Subtitles | هل تحبين الشارة التي اعطيتها لك؟ |
Y además de la placa roja tengo un descuento extra del 2% | Open Subtitles | ومع الشارة الحمراء كما تعلمين تأتي مع تخفيض اضافي بمقدار اثنان بالمئة |
Bueno, por eso Ud. tiene una placa y yo una jeringa. | Open Subtitles | حسنا,لهذا انت لديك الشارة و انا لدي الحقنة |
Logré verificar que la insignia proviene de una firma llamada Uranus Unlimited. | Open Subtitles | إستطعت تتبّع الشارة إلى اورانوس إستثمار القوي المسمّى غير محدود. |
Cuando aceptaste esa insignia me dijiste que sería algo temporal. | Open Subtitles | قلت لي عندما أخذت هذه الشارة أنها لفترة مؤقتة فقط |
Quiere que devuelva mi insignia, doctor. ¿Que le parece? | Open Subtitles | تريد مني التخلي عن الشارة يا دكتور كيف ترى ذلك؟ |
Desde su introducción en 2003, se ha otorgado este parche a más de 8.000 niñas de Girl Scouts of the United States of America. | UN | ومنذ إنشائها في عام 2003، حصلت 000 8 فتاة من فتيات الكشافة بالولايات المتحدة الأمريكية على هذه الشارة. |
Chevron 2 codificado | Open Subtitles | تم تشفير الشارة 1 |
No hay noticias de la UEC con respecto a la etiqueta aunque tampoco esperaba nada. | Open Subtitles | أهلاً ، لا توجد أيّ أخبار من وحدة مسرح الجريمة بشأن الشارة ، ليس ما كنتُ أتوقّعه |
Sabes, te doy algo de mi trabajo, y tú haces la credencial por mí. | Open Subtitles | أتعرف؟ أعطيك بعضا من عملي وتعمل الشارة لي |
Artículo 130.2 del Cuarto Convenio de Ginebra; inciso 2 del artículo 38 del Protocolo I: " Queda prohibido hacer uso del emblema distintivo de las Naciones Unidas, salvo en los casos en que esa Organización lo autorice " . | UN | ⇐ المادة ١٣٠-٢ من اتفاقية جنيف الرابعة؛ والمادة ٣٨-٢ من البروتوكول اﻷول: " يحظر استخدام الشارة المميزة لﻷمم المتحدة إلا على النحو الذي تجيزه تلك المنظمة " . |
f) Usar indebidamente de la bandera parlamentaria, del pabellón nacional o de las insignias militares y del uniforme del enemigo, así como de los signos distintivos del Convenio de Ginebra;” | UN | (و) إساءة استعمال علم الهدنة أو العلم الوطني أو الشارة العسكرية أو الزي العسكري للعدو، وكذلك الشارات المميزة لاتفاقيات جنيف؛ " |