"الشاشه" - Translation from Arabic to Spanish

    • pantalla
        
    • monitor
        
    • TV
        
    • tele
        
    El hombre de la pantalla es un agente independiente de la ATF. Open Subtitles الرجل الذي على الشاشه هو عميل مستقل لمكتب مكافحة الارهاب,يدعى
    Marianne, en el centro de la pantalla con el suéter rojo, resumió toda ese debate de dos horas en una frase que nunca olvidaré. TED مارينا , في منتصف الشاشه مرتديه الرداء الاحمر , لقد لخصت مفاد مناقشة ساعتين في جمله لم انساها ابدا .
    Así que toda la luz en esta zona desde el Sol y la Luna es lo que se ve en la pantalla de la derecha aquí. TED اذا كل الاضاءه في تلك المنطقه من الشمس والقمر هو ماتراه في الشاشه الان.
    Cuando regrese, verá dos horas de video en el monitor. Open Subtitles عندما يرجع سيشاهد ساعتين مسجلتين علي الشاشه
    Debo confesar que mis ojos siempre iban hacia ti... en la pantalla. Open Subtitles حسناً، أنا يجب أن أعترف أن عيني كانت تذهب إليك دائماً على الشاشه
    Pero cuando lo reprodujo en casa, apareció una mujer en la pantalla diciendo: Open Subtitles لكن عندما أعاد تشغيله لحظة عودته للمنزل ، ظهرت إمرأه على الشاشه قالت :
    Lo que verán en la pantalla es una película de imágenes abstractas que podrían pasar por su mente si estuviesen sentados en una sala de conciertos, escuchando esta música. Open Subtitles ماسترونه على الشاشه هو أنعكاس لمجموعة مختلفة من الصور المجرده التي تتخيلونها
    Se ven unos puntitos a la derecha en pantalla. Open Subtitles يمكنكم رؤية نقاط صغيره تظهر على الزاويه العليا اليمنى من الشاشه
    Aquí podía ver aparecer en pantalla a sus ideas futuristas. Open Subtitles هناك كان يري افكاره للمستقبل , تظهر علي الشاشه
    Había un mensaje en la pantalla, justo ahí, lo juro. Open Subtitles توجد رساله على الشاشه كانت هنا ، اقسم لك
    No es que haya un reloj en pantalla. Open Subtitles أعني , ليس وكأنه سيصبح واقعي لمجرد وضع ساعة تدق على الشاشه
    Y no importa cuánto te aproximes a la pantalla nunca te va a calentar. Open Subtitles و مهمـا تكون قريب لـ الشاشه .. لن يدفئك ابدا ..
    Pon las imágenes del CCTV en la pantalla principal. Open Subtitles ضع صور كاميرا المراقبة على لوحة الشاشه الرئيسية
    Si Chloe se las hubiera arreglado para enviar una señal diciéndoles nuestra posición hubiera aparecido en esa pantalla de allí. Open Subtitles لو أنت "كلوى" قدرت أن ترسل لهم إشاره تخبرهم عن موضعنا كانت لتكون مسجله على الشاشه هنا
    Espera, espera, espera. Rebobinalo hasta la parte en que ella aparece en pantalla. Open Subtitles تمهل، تمهل أعده حتى قبل ضهورها على الشاشه
    la primera estadística en la pantalla es la distacia recorrida... 3,6 millas (5,8 Km)... pero la distancia de la casa de la corredora al accidente Open Subtitles الاحصائيه الاولي علي الشاشه هي المسافة التي قُطعت 3.6 ميلاً ولكن المسافه من بيت الراكضه الي مسرح الجريمة
    Tengo en un monitor muchos zombis que se dirigen hacia usted. Open Subtitles لدي رؤيةٌ على كامل الشاشه عن مجموعةٍ من الزومبي يتجهون إليكم
    Risa, monitor, oxígeno, bandeja de laceraciones con un Yankauer. Open Subtitles ريزا , الشاشه , الاكسجين و صينيه التمزقات مع أداه الشفط ,.
    Y a ti, Sparky, te veo respirar en el monitor. Open Subtitles وانت ياسباركى استطيع أن أراك تتنفس عبر الشاشه
    Creo que Ed solo quiere mostrar su TV de 120 pulgadas. Open Subtitles أعتقد أن إيد يريد أن يتفاخر في الشاشه الجديدة ذا 120 بوصه؟
    Mamá, el vendedor que vino está en la tele. Open Subtitles الذى يغذى أرواحنا ماما , البائع يظهر على الشاشه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more