"الشاغر في اللجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • vacante en la Comisión
        
    • vacante en el Comité
        
    • vacante creada en la Comisión
        
    El Consejo eligió a Turquía para llenar una vacante en la Comisión para un mandato de cuatro años que comenzaría la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2006. UN انتخب المجلس تركيا لشغل المقعد الشاغر في اللجنة لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    En la 90ª sesión, celebrada el 24 de mayo de 2004, el Sr. Jean-Marie Auzende (Francia) fue elegido para cubrir la vacante en la Comisión Jurídica y Técnica causada por la dimisión del Sr. Jean-Pierre Lenoble (Francia). UN 4 - في الجلسة 90 المعقودة في 24 أيار/مايو 2004، انتخب جان - ماري أوزند (فرنسا) لملء المنصب الشاغر في اللجنة القانونية والتقنية الناتج عن استقالة جان - بيير لونوبل (فرنسا).
    Mediante nota verbal de fecha 28 de abril de 2005, la Misión Permanente de Egipto ante las Naciones Unidas en Nueva York informó a la secretaría de la Autoridad acerca de la designación del Sr. Mahmoud Samir Samy, Asesor Jurídico, como candidato en la elección para cubrir el puesto vacante en la Comisión. UN 4 - وقد أبلغت البعثة الدائمة لمصر لدى الأمم المتحدة في نيويورك أمانة السلطة، بمذكرة شفوية مؤرخة 28 نيسان/أبريل 2005، بتسمية محمود سمير سامي، المستشار القانوني، مرشحا لشغل المقعد الشاغر في اللجنة.
    En una carta de fecha 22 de mayo de 2002, el Reino Unido informó a la secretaría de la Autoridad acerca de la candidatura del Sr. Michael C. Wood, Asesor Jurídico de la Oficina de Relaciones Exteriores y del Commonwealth, para cubrir la vacante en el Comité de Finanzas. UN 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 22 أيار/مايو 2002، أخطرت سفارة المملكة المتحدة أمانة السلطة بتسمية مايكل سي. وود، المستشار القانوني لدى مكتب الشؤون الخارجية والكومنولث لملء المقعد الشاغر في اللجنة المالية.
    Para llenar la vacante en el Comité, el Consejo efectuará una elección de conformidad con el procedimiento establecido en el párrafo c) de su resolución 1985/17. UN ويجري المجلس انتخاباً لملء المقعد الشاغر في اللجنة وفقاً للإجراء المحدد في الفقرة (ج) من قراره 1985/17.
    Para llenar la vacante en el Comité, el Consejo efectuará una elección de conformidad con el procedimiento establecido en el párrafo c) de su resolución 1985/17. UN ويجري المجلس انتخاباً لملء المقعد الشاغر في اللجنة وفقاً للإجراء المحدد في الفقرة (ج) من قراره 1985/17.
    En su 162ª sesión, celebrada el 12 de julio de 2011, el Consejo eligió al Sr. Russell Howorth (Fiji) para llenar la vacante creada en la Comisión Jurídica y Técnica por la renuncia del Sr. Isikeli Mataitoga (Fiji). UN 5 - في الجلسة 162، المعقودة في 12 تموز/يوليه 2011، انتخب المجلس راسل هوورث (فيجي) لملء المقعد الشاغر في اللجنة القانونية والتقنية نتيجة استقالة إيسيكلي ماتايتوغا (فيجي).
    Mediante nota verbal de fecha 28 de abril de 2005 la Embajada de Alemania en Jamaica informó a la secretaría de la Autoridad que el Sr. Michael Wiedicke-Hombach había sido designado candidato en la elección para cubrir el puesto vacante en la Comisión. UN 4 - وبمذكرة شفوية مؤرخة 28 نيسان/أبريل 2005، أحاطت سفارة ألمانيا في جامايكا أمانة السلطة علما بترشيح مايكل ويديك - هومباك، كمرشح للانتخاب لملء المقعد الشاغر في اللجنة.
    Mediante nota verbal de fecha 15 de marzo de 2013, la Misión Permanente de la Argentina ante la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos informó a la secretaría de la Autoridad de la presentación de la candidatura del Sr. Víctor Enrique Marzari, Ministro Plenipotenciario, para ocupar el puesto vacante en la Comisión. UN 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 15 آذار/مارس 2013، أبلغت البعثة الدائمة للأرجنتين لدى السلطة الدولية لقاع البحار أمانة السلطة بترشيح فيكتور إنريكي مارساري، الوزير المفوض، لملء المقعد الشاغر في اللجنة.
    Mediante nota verbal de fecha 22 de enero de 2014, la Misión Permanente de la Argentina ante la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos informó a la secretaría de la Autoridad de la presentación de la candidatura del Sr. Juan Pablo Paniego, para ocupar el puesto vacante en la Comisión. UN 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 22 كانون الثاني/يناير 2014، أبلغت البعثةُ الدائمة للأرجنتين لدى السلطة الدولية لقاع البحار أمانةَ السلطة بترشيح خوان بابلو بانييغو لشغل المقعد الشاغر في اللجنة.
    De no haber objeciones, el Presidente entenderá que la Comisión desea recomendar el nombramiento de la Sra. Goicochea Estenoz para cubrir la vacante en la Comisión Consultiva por un mandato que comenzará en la fecha en que la Asamblea General apruebe el nombramiento y que expirará el 31 de diciembre de 1996. UN وقال إنه ما لم يسمع اعتراضا على ذلك فهذا يعني أن اللجنة ترغب في التوصية بتعيين السيدة غويكوتشيا إيستينوس لملء الشاغر في اللجنة الاستشارية لمدة تبدأ من التاريخ الذي تقر فيه الجمعية العامة هذا التعيين وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    Mediante carta de fecha 18 de junio de 1998 dirigida por el jefe de la delegación alemana a la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, el Gobierno de Alemania informó al Secretario General de la Autoridad acerca de la designación del Prof. Dr. Helmut Beiersdorf, del Instituto Federal de Ciencias de la Tierra y Recursos Naturales, como candidato en la elección para cubrir el puesto vacante en la Comisión. UN ٤ - وبرسالة مؤرخة ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨ موجهة من رئيس الوفد اﻷلماني إلى السلطة الدولية لقاع البحار، أبلغــت حكومـة ألمانيا اﻷمين العام للسلطة بترشيح البروفيسور الدكتور هلموت بيرسدورف، من المعهد الاتحادي لعلوم اﻷرض والموارد الطبيعية، للانتخاب من أجل ملء المنصب الشاغر في اللجنة.
    Mediante nota verbal de fecha 23 de julio de 1998 de la Embajada del Japón en Jamaica, el Gobierno del Japón informó al Secretario General de la Autoridad acerca de la designación del Sr. Yuji Kajitani, experto en Geología del Organismo de la Minería del Metal del Japón, como candidato en la elección para cubrir el puesto vacante en la Comisión. UN ٤ - وأبلغت حكومة اليابان اﻷمين العام للسلطة بموجب مذكرة شفوية مؤرخة ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٨ موجهة من سفارة اليابان في جامايكا، بتسمية السيد يوجي كاجيتاني، الخبير في الجيولوجيا من وكالة تعدين المعادن في اليابان، مرشحا للانتخاب لملء المقعد الشاغر في اللجنة.
    Mediante nota verbal de fecha 7 de agosto de 1998 dirigida por el Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación, el Gobierno del Gabón informó al Secretario General de la Autoridad acerca de la designación del Sr. Pierre Athomo Ndong, Jefe de la Dependencia de Tratados del Ministerio, como candidato en la elección para cubrir el puesto vacante en la Comisión. UN ٤ - وبمذكرة شفوية مؤرخة ٧ آب/أغسطس ١٩٩٨ مرسلة من وزارة الشؤون الخارجية والتعاون، أبلغت حكومة غابون اﻷمين العام للسلطة بترشيح السيد بيير أثومو ندونغ، رئيس وحدة المعاهدات في الوزارة، للانتخاب من أجل ملء المنصب الشاغر في اللجنة.
    Para llenar la vacante en el Comité, el Consejo efectuará una elección de conformidad con el procedimiento establecido en el párrafo c) de su resolución 1985/17. UN ويجري المجلس انتخاباً لملء المقعد الشاغر في اللجنة وفقاً للإجراء المحدد في الفقرة (ج) من قراره 1985/17.
    Por nota verbal de fecha 14 de mayo de 2008, la Misión Permanente de Alemania ante la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos informó a la secretaría de la Autoridad de la presentación de la candidatura del Sr. Michael Hackethal para llenar la vacante en el Comité de Finanzas. UN 4 - وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة 14 أيار/مايو 2008، أبلغت البعثة الدائمة لجمهورية ألمانيا الاتحادية لدى السلطة الدولية لقاع البحار أمانة السلطة بترشيح مايكل هاكيثال لشغل المقعد الشاغر في اللجنة المالية.
    El Gobierno de Filipinas ha presentado la candidatura de la Sra. María Gracia Pulido Tan para ocupar la vacante en el Comité Asesor de Auditoría Independiente por un mandato de tres años a partir del 1 de enero de 2014. UN 2 - وقد رشحت حكومة الفلبين ماريا غراسيا بوليدو تان لملء المقعد الشاغر في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2014.
    El 4 de marzo de 1998, el Gobierno de Túnez informó a la Secretaría de la Autoridad de la candidatura del Sr. Walid Doudech (Túnez) para cubrir la vacante en el Comité de Finanzas. UN ٤ - وفي ٤ آذار/ مارس ١٩٩٨، أخطرت حكومة تونس أمانة السلطة بتسمية السيد وليد دودش )تونس( لملء المقعد الشاغر في اللجنة المالية.
    Por nota verbal de fecha 29 de mayo de 2000, la Embajada de la República Federal de Alemania en Jamaica informó a la secretaría de la Autoridad de la candidatura del Sr. Peter Döllekes, miembro del Grupo Asesor de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares con sede en Viena, para cubrir la vacante en el Comité de Finanzas. UN 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 29 أيار/مايو 2000، أخطرت سفارة جمهورية ألمانيا الاتحادية في جامايكا أمانة السلطة بتسمية بيتر دولكس، عضو الفريق الاستشاري التابع للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لملء المقعد الشاغر في اللجنة المالية.
    Por nota verbal de fecha 28 de mayo de 2003, la Embajada de la República Federal de Alemania en Kingston informó a la secretaría de la Autoridad de la presentación de la candidatura de Bernd Kreimer, funcionario encargado de la relaciones financieras internacionales del Ministerio Federal de Economía y Trabajo, para cubrir la vacante en el Comité de Finanzas. UN 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 28 أيار/مايو 2003، أخطرت سفارة ألمانيا في كينغستون أمانة السلطة بتسمية بيرند كرايمر، المسؤول عن العلاقات المالية في وزارة الاقتصاد والعمل الاتحادية، لملء المقعد الشاغر في اللجنة المالية.
    En su 173ª sesión, celebrada el 17 de julio de 2012, el Consejo eligió al Sr. Georgy Alexandrovich Cherkashov (Federación de Rusia) para llenar la vacante creada en la Comisión Jurídica y Técnica por la renuncia del Sr. Denis R. Khramov (Federación de Rusia). UN 5 - في جلسته 173، المعقودة في 17 تموز/يوليه 2012، انتخب المجلس جورجي ألكسندروفيتش تشيركاشوف (الاتحاد الروسي) لملء المقعد الشاغر في اللجنة القانونية والتقنية إثر استقالة دينيس ر. خراموف (الاتحاد الروسي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more