"الشاملة والمستدامة في آسيا والمحيط" - Translation from Arabic to Spanish

    • inclusivo y sostenible en Asia y el
        
    Objetivo de la Organización: Aumentar la disponibilidad, la calidad, la pertinencia y el uso de las estadísticas en apoyo de unas políticas eficaces para lograr un desarrollo inclusivo y sostenible en Asia y el Pacífico UN هدف المنظمة: تحسين مدى توافر الإحصاءات ونوعيتها وجدواها واستخدامها دعما للسياسات الفعالة من أجل التنمية الشاملة والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    Objetivo de la Organización: integrar la sostenibilidad ambiental en el desarrollo económico y social y mejorar la cooperación regional en relación con el medio ambiente, la energía y la ordenación de los recursos hídricos, así como el desarrollo urbano, incluida la aplicación del enfoque del crecimiento ecológico para el desarrollo inclusivo y sostenible en Asia y el Pacífico UN هدف المنظمة: إدماج الاستدامة البيئية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتعزيز التعاون الإقليمي بشأن البيئة، وإدارة موارد الطاقة والمياه فضلا عن التنمية الحضرية، بما في ذلك تطبيق نهج النمو الأخضر من أجل التنمية الشاملة والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    Objetivo de la Organización: fortalecer la cooperación regional para mejorar la gestión de los desastres y de los riesgos socioeconómicos conexos y propiciar las aplicaciones de la tecnología de la información y las comunicaciones al desarrollo inclusivo y sostenible en Asia y el Pacífico UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون الإقليمي لتحسين إدارة الكوارث وما يرتبط بها من أخطار اجتماعية واقتصادية وتشجيع استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية الشاملة والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    La CESPAP se ha vuelto a posicionar como la principal plataforma regional para la promoción del desarrollo inclusivo y sostenible en Asia y el Pacífico. UN 525 - أعادت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تحديد موقعها بوصفها المنبر الإقليمي الرائد لتعزيز التـنمية الشاملة والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ.
    Objetivo de la Organización: promover aplicaciones de tecnología de la información y las comunicaciones y aumentar la cooperación regional para mejorar la reducción y gestión de los riesgos de desastres y la gestión de los riesgos socioeconómicos conexos para lograr un desarrollo inclusivo y sostenible en Asia y el Pacífico UN هدف المنظمة: تشجيع استخدام تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتعزيز التعاون الإقليمي لتحسين الحد من أخطار الكوارث والتصدي لها وكذلك لتحسين التصدي لما يرتبط بها من أخطار اجتماعية واقتصادية من أجل التنمية الشاملة والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    Objetivo de la Organización: Promover aplicaciones de tecnología de la información y las comunicaciones y aumentar la cooperación regional para mejorar la reducción y gestión de los riesgos de desastres y la gestión de los riesgos socioeconómicos conexos para lograr un desarrollo inclusivo y sostenible en Asia y el Pacífico UN هدف المنظمة: تشجيع استخدام تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتعزيز التعاون الإقليمي بهدف تحسين الحد من أخطار الكوارث والتصدي لها، وكذلك تحسين التصدي لما يرتبط بها من أخطار اجتماعية واقتصادية تحقيقا للتنمية الشاملة والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    Objetivo: Promover aplicaciones de tecnología de la información y las comunicaciones y aumentar la cooperación regional para mejorar la reducción y gestión del riesgo de desastre y la gestión de los riesgos socioeconómicos conexos a fin de lograr un desarrollo inclusivo y sostenible en Asia y el Pacífico UN الهدف: تعزيز تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتعزيز التعاون الإقليمي سعياً إلى تحسين الحد من أخطار الكوارث وإدارتها، وكذلك تحسين إدارة الأخطار الاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة لصالح تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ.
    Objetivo: reforzar la conectividad de la tecnología de la información y las comunicaciones y aumentar la cooperación y la capacidad regionales para una mejor reducción y gestión del riesgo de desastres y de los riesgos socioeconómicos conexos para lograr un desarrollo inclusivo y sostenible en Asia y el Pacífico UN الهدف: تعزيز الارتباط في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتحسين التعاون الإقليمي والقدرة على تحسين الحد من أخطار الكوارث وإدارتها والمخاطر الاجتماعية والاقتصادية المتصلة بذلك، عملاً على تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    15.6 Dentro de este contexto regional, el objetivo global del programa será propiciar un desarrollo económico y social inclusivo y sostenible en Asia y el Pacífico, con particular hincapié en el apoyo a los Estados miembros para que puedan hacer realidad los objetivos de desarrollo convenidos a nivel internacional, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 15-6 وفي هذا الإطار الإقليمي، سيتمثل الهدف العام للبرنامج في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية الشاملة والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ، مع تركيز خاص على دعم الدول الأعضاء في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    15.6 En este contexto regional, el objetivo global del programa será propiciar un desarrollo económico y social inclusivo y sostenible en Asia y el Pacífico, con particular hincapié en el apoyo a los Estados miembros para que puedan hacer realidad los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN 15-6 وفي هذا الإطار الإقليمي، سيتمثل الهدف العام للبرنامج في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية الشاملة والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ، مع تركيز خاص على دعم الدول الأعضاء في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    18.6 En este contexto regional, el objetivo global del programa será propiciar un desarrollo económico y social inclusivo y sostenible en Asia y el Pacífico, con particular hincapié en el apoyo a los Estados miembros para que puedan hacer realidad los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN 18-6 وفي هذا السياق الإقليمي، سيتمثل الهدف العام للبرنامج في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية الشاملة والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ، مع تركيز خاص على دعم الدول الأعضاء لبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    16.33 Como estrategia, el subprograma se basará en las ventajas comparativas y puntos fuertes multisectoriales de la CESPAP en la promoción de la cooperación entre los Estados miembros para lograr un desarrollo económico y social inclusivo y sostenible en Asia y el Pacífico. UN 16-33 وكاستراتيجية، سيعمل البرنامج الفرعي على الاستفادة من الميزات المقارنة ونقاط القوة المتعددة القطاعات لدى اللجنة، في الترويج للتعاون بين الدول الأعضاء نحو تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية الشاملة والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ.
    " promover aplicaciones de tecnología de la información y las comunicaciones y aumentar la cooperación regional para mejorar la reducción y gestión de los riesgos de desastres y la gestión de los riesgos socioeconómicos conexos para lograr un desarrollo inclusivo y sostenible en Asia y el Pacífico " . UN يستعاض عن النص الحالي بما يلي: " تشجيع استخدام تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتعزيز التعاون الإقليمي لتحسين الحد من أخطار الكوارث والتصدي لها وكذلك لتحسين التصدي لما يرتبط بها من أخطار اجتماعية واقتصادية من أجل التنمية الشاملة والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ " .
    Sustitúyase el texto existente por el siguiente: " promover aplicaciones de tecnología de la información y las comunicaciones y aumentar la cooperación regional para mejorar la reducción y gestión de los riesgos de desastres y la gestión de los riesgos socioeconómicos conexos para lograr un desarrollo inclusivo y sostenible en Asia y el Pacífico " . UN يُستعاض عن النص الحالي بما يلي: " تشجيع استخدام تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتعزيز التعاون الإقليمي بهدف تحسين الحد من أخطار الكوارث وإدارتها وتحسين إدارة ما يرتبط بها من أخطار اجتماعية واقتصادية من أجل التنمية الشاملة والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more