"الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات" - Translation from Arabic to Spanish

    • trienal amplia de la política
        
    • trienal de la política
        
    • trienal amplio de la política
        
    • trienal amplia de políticas
        
    Otros asuntos de importancia para la aplicación de la revisión trienal amplia de la política UN قضايا أخرى ذات صلة بتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
    También se tomó nota con reconocimiento de que la atención se centraba en los intentos de reforma del Secretario General y en la revisión trienal amplia de la política. UN وأشير مع التقدير إلى تركيز التقرير على جهود الأمين العام الإصلاحية والاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    Se tomó nota con reconocimiento de que el informe se centraba en los intentos de reforma del Secretario General y en la revisión trienal amplia de la política. UN وأشير مع التقدير إلى تركيز التقرير على جهود الأمين العام الإصلاحية والاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    El examen cabal de los progresos realizados se presentará en 2004 en el marco de la revisión trienal amplia de la política. UN وسيقدَّم استعراض كامل للتقدّم المحرز في عام 2004 في سياق الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    Informe sobre la marcha de la revisión trienal de la política general UN تقرير مرحلي عن تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
    A ese respecto, las recomendaciones que surjan de la revisión trienal amplia de la política supondrán una aportación importante. UN وأشار إلى أن التوصيات الناشئة عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات ستكون مدخلا هاما في هذا الصدد.
    Ejecución del programa de reforma del Secretario General y de las disp0osiciones establecidas en la revisión trienal amplia de la política UN ألف - تنفيذ برنامج الإصلاح المقدم من الأمين العام وأحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
    Sección 6: Otros asuntos de importancia para la aplicación de la revisión trienal amplia de la política UN القسم السادس: قضايا أخرى ذات صلة بتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
    Directrices para la próxima revisión trienal amplia de la política UN المبادئ التوجيهية للجولة التالية من الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
    La revisión trienal amplia de la política debe estar orientada hacia el fortalecimiento de una colaboración constructiva y de amplia base para el desarrollo, apoyada con fondos adecuados y previsibles. UN كما ينبغي توجيه الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات نحو تعزيز التعاون الإنمائي البنَّاء والعريض القاعدة، يدعمه في ذلك تمويل كاف يمكن التنبؤ به.
    La Revisión trienal amplia de la política debería basarse en el control nacional, los planes de desarrollo nacionales y las prioridades de los destinatarios. UN وينبغي أن يقوم الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات على الملكية الوطنية، وخطط إنمائية وطنية وأولويات الجهات المتلقية.
    La revisión trienal amplia de la política brinda la oportunidad de establecer una colaboración constructiva para el desarrollo. UN وسيتيح الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات الفرصة للتعاون الإنمائي البناء.
    Debe reafirmarse que el control y la dirección nacionales son los principios generales de la revisión trienal amplia de la política. UN وينبغي تأكيد الملكية والقيادة الوطنيتين باعتبارهما من المبادئ الأوّلية في الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    Señaló el importante trabajo que se realizaba para hacer avanzar la revisión trienal amplia de la política. UN ونوهت بالعمل الهام الذي يجري تنفيذه حالياً للمضي قدما في الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    Reconocieron que representaba un ejemplo de espíritu cívico institucional que respondía a las recomendaciones de la revisión trienal amplia de la política. UN واعتبرتها مثالا على المواطنة الجيدة للشركات يتماشى مع التوصيات الصادرة عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    Muchas destacaron el potencial del apoyo presupuestario directo para reforzar la titularidad y el liderazgo nacionales y mejorar las capacidades locales, de acuerdo con las recomendaciones de la revisión trienal amplia de la política. UN ولاحظ العديد من الوفود قدرة الدعم المباشر للميزانية على تدعيم الملكية والقيادة الوطنية وتعزيز القدرات المحلية، وتمشيا مع التوصيات الصادرة عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    Reunión de 2007 sobre la revisión trienal amplia de la política UN اجتماع الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات لعام 2007
    Cabe esperar que las negociaciones den como resultado nuevas medidas para avanzar en la revisión trienal amplia de la política. UN والمتوقع أن تسفر المفاوضات، عن تدابير إضافية للمضي قدما بتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    No se han conseguido todavía algunos objetivos importantes de las resoluciones sobre la revisión trienal amplia de la política UN لا يزال يتعين إنجاز الأهداف الهامة لقرارات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
    Las decisiones de la Asamblea General sobre los elementos de la revisión trienal de la política relativa a las actividades operacionales, como la nota sobre la estrategia del país, el enfoque programático y la ejecución nacional, significan un nuevo e importante apoyo. UN وتتيح مقررات الجمعية العامة في إطار الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات لﻷنشطة التنفيذية، من قبيل مذكرة الاستراتيجية القطرية، والنهج البرنامجي، والتنفيذ الوطني، دعما جديدا هاما.
    Esto, a su vez, se basaba en la resolución relativa al examen trienal amplio de la política de las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas y en la hoja de ruta de Bali. UN وتعزز هذا بدوره بقرار استعراض عام 2007 الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات وبخريطة الطريق الصادرة عن اجتماع بالي.
    I. APLICACIÓN DEL PROGRAMA DE REFORMA DEL SECRETARIO GENERAL Y DE LAS DISPOSICIONES DE LA REVISIÓN trienal amplia de políticas UN تنفيـذ برنامج اﻹصــلاح الــذي أعــده اﻷميــن العام وتنفيذ أحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more