"الشباب غير الحكومية" - Translation from Arabic to Spanish

    • no gubernamentales juveniles
        
    • juveniles no gubernamentales
        
    • no gubernamentales de jóvenes
        
    • no gubernamentales de la juventud
        
    • ONG de jóvenes
        
    • jóvenes y
        
    El Gobierno también alienta a las organizaciones no gubernamentales juveniles a que le soliciten asistencia financiera para participar en la Semana de Promoción de la Juventud. UN وتشجع الحكومة أيضا منظمات الشباب غير الحكومية على طلب المساعدة المالية منها للمشاركة في أسبوع تنمية الشباب.
    El grupo temático sobre la juventud deberá asignar prioridad a la colaboración entre las organizaciones no gubernamentales juveniles y las entidades de las Naciones Unidas. UN وينبغي أن يولي الفريق المواضيعي المعني بالشباب أولوية للتعاون بين منظمات الشباب غير الحكومية وكيانات اﻷمم المتحدة.
    Cooperación entre las organizaciones no gubernamentales juveniles en el plano nacional UN التعاون فيما بين منظمات الشباب غير الحكومية على الصعيد الوطني
    También sería conveniente crear en 1995 un foro de organizaciones juveniles no gubernamentales. UN ويستحسن أيضا أن يتم في عام ١٩٩٥ إنشاء محفل لمنظمات الشباب غير الحكومية.
    Estos mecanismos deben ser multisectoriales y tener un enfoque multidisciplinario y deberían contar con la participación de departamentos y ministerios encargados de la juventud, organizaciones juveniles no gubernamentales nacionales y el sector privado. UN وينبغي لهذه اﻵليات أن تكون ذات طابع شامل لعدة قطاعات ونهج متعدد الاختصاصات وأن تنطوي على اشتراك اﻹدارات والوزارات المتصلة بالشباب ومنظمات الشباب غير الحكومية الوطنية والقطاع الخاص.
    Las organizaciones no gubernamentales de jóvenes han previsto ya organizar numerosas actividades, paralelamente a la Conferencia en la Cumbre. UN وقد قررت منظمات الشباب غير الحكومية الاضطلاع بتنظيم أنشطة عديدة في موازاة مؤتمر القمة.
    Esas organizaciones no gubernamentales juveniles aprobaron y distribuyeron un mensaje en honor del período de sesiones y un representante de una de las organizaciones tomó la palabra en el período de sesiones. UN واعتمدت منظمات الشباب غير الحكومية رسالة ووزعتها تكريما للدورة، وتكلم ممثل عن إحدى هذه المنظمات أمام الدورة.
    El grupo temático sobre la juventud deberá asignar prioridad a la colaboración entre las organizaciones no gubernamentales juveniles y las entidades de las Naciones Unidas. UN وينبغي أن يولي الفريق المواضيعي المعني بالشباب أولوية للتعاون بين منظمات الشباب غير الحكومية وكيانات اﻷمم المتحدة.
    A través de esta campaña mundial de organizaciones no gubernamentales juveniles se deberán reunir 1.000 millones de firmas para el año 2000. UN وينبغي أن تجمع هذه الحملة العالمية لمنظمات الشباب غير الحكومية مليار توقيع بحلول عام ٢٠٠٠.
    Reconocimiento de la necesidad de establecer redes de contacto entre las organizaciones no gubernamentales juveniles para llegar a planteamientos comunes, intercambiar experiencias y compartir recursos. UN الاعتراف بضرورة إقامة الشبكات بين منظمات الشباب غير الحكومية بغية إيجاد مناهج مشتركة وتبادل الخبرات وتقاسم الموارد.
    ● El aumento del número de organizaciones no gubernamentales juveniles reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social; UN ● زيادة عدد منظمات الشباب غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    Un comité de organizaciones no gubernamentales juveniles y organismos de las Naciones Unidas supervisarán su funcionamiento. UN وتشرف عليه لجنة من منظمات الشباب غير الحكومية ووكالات اﻷمم المتحدة.
    Un comité de voluntarios de las organizaciones no gubernamentales juveniles colaborará con la OIT en la elaboración de un plan de acción para la campaña. UN ستعمل لجنة طوعية من منظمات الشباب غير الحكومية مع منظمة العمل الدولية لوضع خطة عمل للحملة.
    Las organizaciones no gubernamentales juveniles deberán también aprovechar las facilidades que se pide a estas instituciones que proporcionen. UN بل ينبغي ان تستفيد منظمات الشباب غير الحكومية من التسهيلات التي طلب إلى المؤسسات أن تقدمها.
    ● Dicho relator deberá ser nombrado por las organizaciones no gubernamentales juveniles, las organizaciones intergubernamentales y los jóvenes. UN ● يتم التعيين من قبل منظمات الشباب غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية والشباب.
    Agradeciendo la contribución que las organizaciones no gubernamentales juveniles podrían aportar al mejoramiento del diálogo y de las consultas con el sistema de las Naciones Unidas acerca de la situación de la juventud, UN وإذ تعترف بالمساهمة التي تستطيع منظمات الشباب غير الحكومية تقديمها لتحسين الحوار والمشاورات مع منظومة اﻷمم المتحدة بشأن حالة الشباب،
    Las organizaciones juveniles no gubernamentales entienden bien que los jóvenes son fundamentales para el desarrollo económico. UN وتدرك منظمات الشباب غير الحكومية جيداً أن الشباب ركن أساسي في التنمية الاقتصادية.
    Asistieron unos 150 representantes de organizaciones juveniles no gubernamentales de ámbito nacional, regional e internacional y representantes de unos 25 programas y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas relacionados con la juventud. UN وضمت تلك الندوة حوالي ١٥٠ من ممثلي منظمات الشباب غير الحكومية الوطنية واﻹقليمية والدولية ونحو ٢٥ من برامج منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها المتصلة بالشباب.
    29. Otras comisiones regionales de las Naciones Unidas han concluido estudios en cooperación con organizaciones juveniles no gubernamentales. UN ٢٩ - وأكملت لجان اﻷمم المتحدة الاقليمية اﻷخرى بعض الدراسات بالتعاون مع منظمات الشباب غير الحكومية.
    Filipinas afirmó que el establecimiento de un canal de comunicación entre las organizaciones no gubernamentales de jóvenes y las Naciones Unidas en su conjunto era una iniciativa noble e importante. UN وذكرت التعليقات أن توفير قناة اتصال بين منظمات الشباب غير الحكومية والأمم المتحدة بأسرها أمر نبيل وهام.
    Doy la bienvenida a los Ministros y a los altos funcionarios presentes, a los delegados de la juventud y, en particular, a los representantes de las organizaciones no gubernamentales de la juventud. UN وأرحب بالوزراء والمسؤولين الرفيعي المستوى الحاضرين. وأرحب بوفود الشباب، وأرحب بشكل خاص بممثلي منظمات الشباب غير الحكومية.
    El criterio está siendo ampliado y adoptado por otras ONG de jóvenes. UN وتقوم منظمات الشباب غير الحكومية الأخرى بتوسيع نطاق هذا النهج واعتماده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more