Algunos Estados objeto de examen habían pedido a la secretaría que publicara sus respuestas al cuestionario de autoevaluación en el sitio web de la UNODC, en la página correspondiente de los perfiles de los países. | UN | وكانت بعض الدول المستعرَضة قد طلبت من الأمانة نشر ردودها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية على صفحة الموجزات القُطرية الخاصة بها على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة. |
Las respuestas recibidas se han publicado en el sitio web de la UNODC según se han recibido. | UN | ونُشرت الردود التي تلقَّتها الأمانة على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة كما وردت. |
La información recibida está a disposición del Grupo de Trabajo en el sitio web de la UNODC. | UN | والمعلومات الواردة متاحة للفريق العامل على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة. |
Esos documentos se podrán encontrar en el sitio web de la UNODC. | UN | ويمكن تنـزيل تلك الوثائق من الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة. |
Esos documentos se podrán obtener en el sitio web de la UNODC. | UN | ويمكن تنـزيل تلك الوثائق من الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة. |
Varios Estados habían pedido a la secretaría que publicara los informes sobre el examen de sus respectivos países en el sitio web de la UNODC, en la página correspondiente de los perfiles de los países. | UN | وطلبت عدة دول من الأمانة نشر تقارير الاستعراض القطري الخاصة بها على صفحة الموجزات القُطرية الخاصة بها على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة. |
Algunos oradores comunicaron al Grupo la decisión del Estado de que procedían de publicar el informe completo sobre el examen del país y de hacer las gestiones oportunas para que se publicase también en el sitio web de la UNODC. | UN | وأخبر بعض المتكلمين الفريق بقرار دولتهم القاضي بنشر تقرير الاستعراض القُطري بحذافيره وعرضه على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة. |
39. Puede obtenerse más información sobre el período de sesiones en el sitio web de la UNODC. | UN | 39- ويوجد مزيد من المعلومات عن الدورة في الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة. |
39. Puede obtenerse más información sobre el período de sesiones en el sitio web de la UNODC. | UN | 39- ويرد مزيد من المعلومات عن الدورة في الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة. |
Todas las comunicaciones sustantivas que había recibido la Secretaría se publicaron en el sitio web de la UNODC. | UN | ونشرت الأمانة جميع المقترحات الموضوعية التي وردت إليها على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة. |
Varios más habían hecho llegar sus respuestas a los interesados pertinentes, o bien las habían publicado en sitios web nacionales, a fin de recibir observaciones, o en el sitio web de la UNODC. | UN | وعمَّمت عدة دول أخرى ردودها على أصحاب المصلحة المعنيين و/أو نشرتها على المواقع الشبكية الوطنية للتعليق عليها، أو على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة. |
Varios más habían celebrado consultas con los interesados y habían hecho llegar las respuestas a todos ellos, o bien las habían publicado en sitios web nacionales a fin de recibir observaciones o en el sitio web de la UNODC. | UN | وقامت دول عدّة أخرى باستشارة أصحاب المصلحة المعنيين وتعميم ردودها عليهم أو بنشر هذه الردود على مواقع شبكية وطنية متوخيِّة الحصول على تعليقاتهم عليها، أو على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة. |
42. Puede obtenerse más información sobre el período de sesiones en el sitio web de la UNODC (www.unodc.org/unodc/en/treaties/CAC/CAC-COSP-session5.html). | UN | 42- ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات عن الدورة من الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة (www.unodc.org/unodc/en/treaties/CAC/CAC-COSP-session5.html). |
124. Se señaló que la lista de documentos que la Comisión tuvo ante sí en su 56º período de sesiones (E/CN.7/2013/CRP.6) estaría disponible en el sitio web de la UNODC. | UN | 124- أُشير إلى أنَّ قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها السادسة والخمسين (E/CN.7/2013/CRP.6) ستُتاح على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة. |
El boletín es una publicación trimestral, que se distribuye electrónicamente a toda una gama de interesados y también se puede consultar en el sitio web de la UNODC (www.unodc.org/unodc/en/corruption/index.html). | UN | وتصدر الرسالة الإخبارية كل ثلاثة أشهر، وتُرسل إلكترونياً إلى طائفة واسعة من أصحاب المصلحة، وهي متاحة على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة (http://www.unodc.org/unodc/en/corruption/index.html). |