"الشحن والنقل التجاريين" - Translation from Arabic to Spanish

    • flete y acarreo comerciales
        
    • fletes y acarreos comerciales
        
    Los gastos previstos por concepto de transporte de equipo de propiedad de los contingentes se imputaron en vez de ello a flete y acarreo comerciales. UN إذ حملت التكاليف المتوقعة تحت بند نقل المعدات المملوكة للوحدات على بند الشحن والنقل التجاريين.
    Se han notificado economías por valor de 200 dólares por concepto de flete y acarreo comerciales. UN وأبلغ عن تحقيق وفورات مجموعها ٠٠٢ دولار في بند الشحن والنقل التجاريين.
    Las necesidades adicionales obedecieron a que el costo de los servicios de flete y acarreo comerciales a Angola fue superior al previsto originalmente. UN ٩٧ - نجمت الاحتياجات الاضافية عن ارتفاع تكلفة الشحن والنقل التجاريين الى أنغولا عما كان متوقعا أصلا.
    flete y acarreo comerciales. La estimación corresponde a los gastos de flete y acarreo comerciales, calculados en una media de 20.000 dólares mensuales. UN ٧٨ - النقل والشحن التجاريان - يغطي التقدير تكلفة رسوم الشحن والنقل التجاريين بما متوسطه ٠٠٠ ٢٠ دولار شهريا.
    Los créditos previstos para sufragar los gastos de fletes relacionados con el traslado de los vehículos (140.000 dólares) se reflejan en el reglón presupuestario correspondiente a fletes y acarreos comerciales. UN وترد المبالغ التي تغطي تكاليف شحن المركبات )٠٠٠ ١٤٠ دولار( تحت بند الشحن والنقل التجاريين في الميزانية.
    Se consigna un crédito de 3.000 dólares para gastos de flete y acarreo comerciales relacionados con suministros y piezas no comprendidos en otras partidas. UN 15 - خصص اعتماد قدره 000 3 دولار لتكاليف الشحن والنقل التجاريين فيما يتعلق باللوازم والقطع التي لم تغط تحت بند آخر.
    flete y acarreo comerciales UN الشحن والنقل التجاريين
    flete y acarreo comerciales UN الشحن والنقل التجاريين
    Se consigna un crédito de 5.000 dólares para flete y acarreo comerciales de suministros y piezas provenientes de otros lugares y artículos que deben repararse fuera del país. Anexo II UN 13 - خصص اعتماد قدره 000 5 دولار لعمليات الشحن والنقل التجاريين للوازم والقطع الآتية من أماكن أخرى والبنود التي يلزم إصلاحها خارج البلد.
    flete y acarreo comerciales - UN الشحن والنقل التجاريين -
    En relación con la financiación de la liquidación de la UNAMIR, la Comisión señala que, en su carta de 8 de enero de 1996, se declaró de acuerdo con la solicitud formulada por el Secretario General de contraer compromisos por un monto de 4,7 millones de dólares en concepto de flete y acarreo comerciales y transporte del equipo propiedad de los contingentes y de las Naciones Unidas. UN ١٤ - وفيما يتعلق بتمويل عملية تصفية البعثة، تشير اللجنة إلى أنها وافقت، بموجب رسالتها المؤرخة ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، على طلب اﻷمين العام الدخول في التزامات بمبلغ ٤,٧ ملايين دولار ﻷغراض الشحن والنقل التجاريين ونقل المعدات المملوكة للوحدات والمعدات المملوكة لﻷمم المتحدة.
    Las necesidades suplementarias de 461.000 dólares de esta partida se debieron a los gastos imprevistos de flete y otros gastos conexos relacionados con el despliegue y la repatriación de equipo de propiedad de los contingentes (476.200 dólares), pero se vieron compensadas, en parte, por el saldo disponible que se registró en el renglón de flete y acarreo comerciales (15.200 dólares). UN 22 - تُعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 000 461 دولار في هذا البند إلى النفقات غير المتوقعة اللازمة للشحن وما يتصل به من تكاليف فيما يتعلق بنشر المعدات المملوكة للوحدات وإعادتها إلى الوطن (200 476 دولار)، وهو ما قابله بصورة جزئية رصيد غير منفق في بند الشحن والنقل التجاريين (200 15 دولار).
    66. flete y acarreo comerciales UN 66 - الشحن والنقل التجاريين
    64. flete y acarreo comerciales UN 64 - الشحن والنقل التجاريين
    b) flete y acarreo comerciales UN )ب( الشحن والنقل التجاريين
    b) flete y acarreo comerciales UN )ب( الشحن والنقل التجاريين
    Las necesidades adicionales por concepto de flete y acarreo comerciales (427.300 dólares) se debieron: a) al transporte por mar desde Maputo a otros lugares de Mozambique de vehículos de la ONUMOZ necesarios durante las elecciones, y b) a gastos superiores a los previstos originalmente por concepto de transporte y despacho aduanero del equipo recibido de otras misiones. UN ٥١ - تعزى الاحتياجات اﻹضافية الواردة تحت بند الشحن والنقل التجاريين )٣٠٠ ٤٢٧ دولار( الى ما يلي: )أ( نقل مركبات تابعة لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق بحرا من مابوتو الى مواقع أخرى في موزامبيق كانت لازمة أثناء الانتخابات، و )ب( زيادة طرأت على رسوم الشحن والتخليص للمعدات الواردة من بعثات أخرى بأكثر مما كان مقدرا في اﻷصل.
    53. Las economías por un valor total de 12.588.700 dólares en concepto de transporte de equipo de propiedad de los contingentes (12.260.900 dólares) y el fletamento de buques para reaprovisionamiento (327.800 dólares) se compensaron en parte por necesidades adicionales en la partida fletes y acarreos comerciales (7.216.700 dólares). UN ٥٣ - ألغت الاحتياجات اﻹضافية تحت بند الشحن والنقل التجاريين )٧٠٠ ٢١٦ ٧ دولار( جزءا من الوفورات التي بلغ مجموعها ٧٠٠ ٥٨٨ ١٢ دولار في نقل المعدات المملوكة للوحدات )٩٠٠ ٢٦٠ ١٢ دولار( واستئجار السفن ﻹعادة اﻹمداد )٨٠٠ ٣٢٧ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more