Dios mío, es el sordo engrasado corriendo hacia atrás en dirección a esa explosión del camión con grasa. | Open Subtitles | أوه، يا إلهي، انها الرجل مدهون متابعة الصم تشغيل الوراء نحو هذا الانفجار الشحوم شاحنة. |
Estoy en un dilema ahora mismo. Papi necesita una capa de grasa. | Open Subtitles | وجهي يزداد سمنه الآن والدك يحتاج الى معطف من الشحوم |
- No hay que permitir jamás el contacto entre el oxígeno y aceite, grasa o cualquier otra sustancia inflamable; | UN | - يحظر حدوث أي تماس بين الأوكسجين والزيوت أو الشحوم أو أي مواد أخرى قابلة للاشتعال؛ |
Las concentraciones iban de 0,1 a 2,5 ng g-1 de lípido. | UN | وتراوحت التركيزات بين 0.1- 2.5 نانوغرام من الغرام-1 من الشحوم. |
A diferencia de muchos otros contaminantes orgánicos persistentes, algunas sustancias perfluoradas, como el PFOS, están presentes en forma de iones en medios ambientales y no se particionan en lípidos, sino preferentemente en proteínas en el hígado y la sangre. | UN | وبخلاف الكثير من الملوثات العضوية الثابتة الأخرى، تتواجد بعض المواد البيروفلورية، ومنها حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني، كأيونات في الوسائط البيئية وتتوزع على نحو تفضيلي إلى البروتينات في الكبد وفي الدم بدلاً من توزعها إلى الشحوم. |
Ahora bien, yo no soy químico, pero básicamente lo que sucede es que la grasa es oxidada por la respiración | TED | في الواقع, أنا لست مختصاً بالكيمياء, ولكن ما يحدث في الأساس هو بأنه تتم أكسدة الشحوم أثناء عملية التنفس. |
Las personas no van a pasar su vida tumbadas en el camino dejando que les caiga grasa en la cara. | Open Subtitles | إن الناس لن يقضوا حياتهم راقدون على ظهورهم و الشحوم تتساقط على وجوههم |
¿Está empapelada o es grasa? | Open Subtitles | بالطراز الأمريكي تماماً وبعض الشحوم على ورق الحائط |
Conseguir que la grasa abofetee de aquí y let de ir al juego. | Open Subtitles | أبعد بوفية الشحوم تلك من هنا . و لنذهب للمباراة |
Tendrás que aprender a vivir sin toda esa grasa. | Open Subtitles | فقط اريد ان اتعلم كيف اعيش دون هذه الشحوم |
¿Y si en vez de renunciar a la grasa, vamos por un último golpe importante? | Open Subtitles | ماذا لو عوضا من التخلي عن العمل في الشحوم نذهب في جولة أخيرة كبيرة؟ |
Empecemos con el examen de grasa corporal del pulso cardíaco... | Open Subtitles | دعنا نبدأ معك ياختبار الشحوم في الجسم لقياس معدل النبضات |
Ya estoy aquí. ¿Quién quiere ayudarme a quitar la grasa de...? | Open Subtitles | أنا في البيت . من يريد أن يساعد في التخلص من الشحوم من علي |
No, esta bien una vez no podia oir y fui al medico me dijo que la grasa habia formado una bola | Open Subtitles | بمجرد أن لاحظت بأنني لا أستطيع أن أسمع ذهبت إلي الطبيب قال بأن الشحوم هي ما جعل عندي انسداد |
También se encontró PCA en el músculo y el hígado del cangrejo de las nieves con valores de 0,66 ng/g de lípido y 0,45 ng/g de lípido respectivamente. | UN | 132- كما تم العثور على الأنيسول الخماسي الكلور في عضلات سرطان الثلوج وكبده بمستوى 0,66 نانوغرام/غرام من الشحوم و0,45 نانوغرام/غرام من الشحوم على التوالي. |
Se encontraron asimismo niveles de PCA en el hígado del eider real y el arao de pico ancho en concentraciones de 0,36 y 0,22 ng/g de lípido respectivamente. | UN | كما وجدت مستويات من الأنيسول خماسي الكلور في كبد king eider والأفعويات السميكة المنقار بتركيزات تبلغ 0,36 و0,22 نانوغرام/غرام من الشحوم على التوالي. |
A diferencia de muchos otros contaminantes orgánicos persistentes, algunas sustancias perfluoradas, como el PFOS, están presentes en forma de iones en medios ambientales y no se particionan en lípidos, sino preferentemente en proteínas en el hígado y la sangre. | UN | وبخلاف الكثير من الملوثات العضوية الثابتة الأخرى، تتواجد بعض المواد البيروفلورية، ومنها حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني، كأيونات في الوسائط البيئية وتتوزع على نحو تفضيلي إلى البروتينات في الكبد وفي الدم بدلاً من توزعها إلى الشحوم. |
A diferencia de muchos otros contaminantes orgánicos persistentes, algunas sustancias perfluoradas, como el PFOS, están presentes en forma de iones en medios ambientales y no se particionan en lípidos, sino preferentemente en proteínas en el hígado y la sangre. | UN | وبخلاف الكثير من الملوثات العضوية الثابتة الأخرى، تتواجد بعض المواد البيروفلورية، ومنها حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني، كأيونات في الوسائط البيئية وتتوزع على نحو تفضيلي إلى البروتينات في الكبد وفي الدم بدلاً من توزعها إلى الشحوم. |
-No, vamos a quedarnos con la teoría de liposucción inversa, ¿de acuerdo, Randy? | Open Subtitles | لا، دع الحديث عن نظرية إعادة الشحوم بيننا إتفقنا، راندي؟ |
Porque acabo de encontrar su tendón de la rótula artificial en el separador de grasas. | Open Subtitles | لأنني وجدت وتر الرضفة الإصطناعيِ في فخ الشحوم. |
Boletos para el musical Grease en el Bowl. | Open Subtitles | تذاكر ل الشحوم الغناء جنبا إلى جنب في وعاء. |
Plantean una preocupación particular los contaminantes que se disuelven fácilmente en los lípidos (por ejemplo, los bifemilos policlorados), debido a que esos contaminantes tienden a acumularse en los tejidos corporales y su concentración aumenta a lo largo de la cadena alimentaria (es decir, que su efecto se ve biomagnificado). | UN | 208- ومما يثير المخاوف بشكل خاص، الملوثات التي تذوب بسهولة في الشحوم (من ذلك مثلا المركبات الثنائية الفينيل المتعدد الكلور)، لأنها عادة ما تتراكم داخل أنسجة الجسم وتتركز فيها بكثافة تشتد بتعدد حلقات السلسلة الغذائية (أي تتعاظم بيولوجيا). |
377. En cuanto a la reclamación por lucro cesante, el Iraq afirma que la Petrolube ha presentado información insuficiente sobre la duración de la interrupción de las exportaciones y los tipos y cantidades de lubricantes involucrados. | UN | 377- وفي ما يتعلق بمطالبة التعويض عن الكسب الفائت، يقول العراق إن بترولوب لم تقدم ما يكفي من المعلومات عن مدة انقطاع الصادرات وأنواع وكميات الشحوم المشمولة. |