En las cercanías de Priboj se llegó a las mismas conclusiones en las autopsias de los cuerpos de las siguientes personas practicadas el 5 de mayo de 1994: | UN | وعلى مقربة من بريبوي، أُجري كشف طبي في ٥ أيار/مايو عام ١٩٩٤ على جثتي الشخصين التاليين: |
En Zvornik se llegó a las mismas conclusiones en las autopsias de los cuerpos de las siguientes personas practicadas en octubre de 1994: | UN | وفي زفورنيك أُجري كشف طبي في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ على جثتي الشخصين التاليين: |
2. las siguientes personas han sido propuestas por sus respectivos Gobiernos para el nombramiento o la confirmación en el cargo: | UN | ٢ - وقد تم ترشيح الشخصين التاليين من جانب حكومة كل منهما من أجل التعيين أو إعادة التعيين: |
La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre a las siguientes personas como miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas por un período de tres años a partir del 1º de enero de 1999: | UN | ٦ - توصي اللجنة الخامسة بأن تُعين الجمعية العامة الشخصين التاليين عضوين بالمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩: السيد كيفين هو |
las siguientes personas han sido propuestas por sus respectivos gobiernos para el nombramiento o la confirmación en el cargo: | UN | ٢ - وقد رشحت كلا من الشخصين التاليين حكومته لتعيينه أو إعادة تعيينه: |
8. La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre a las siguientes personas como miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas por un período de tres años, contados a partir del 1º de enero de 1994: | UN | ٨ - توصي اللجنة الخامسة بأن تعين الجمعية العامة الشخصين التاليين عضوين في المحكمة الادارية لﻷمم المتحدة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤: |
4. La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre a las siguientes personas miembros del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas por un período de tres años, que terminará el 31 de diciembre de 1997: | UN | ٤ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين الشخصين التاليين عضوين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لفترة ثلاث سنوات تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧: ــ ــ ــ ــ ــ |
La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre a las siguientes personas como miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas por un período de tres años, a partir del 1º de enero de 1997: | UN | ٤ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعين الشخصين التاليين عضوين في المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧: |
La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre a las siguientes personas como miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas por un período de tres años a partir del 1° de enero de 2000: | UN | ٦ - توصي اللجنة الخامسة بأن تُعين الجمعية العامة الشخصين التاليين عضوين بالمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠: |
La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que nombre a las siguientes personas miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas por sendos mandatos de cuatro años que empezarían el 1° de enero de 2004: | UN | 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين الشخصين التاليين عضوين في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004: |
La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas a las siguientes personas por un período de cuatro años que comenzará el 1° de enero de 2007: | UN | 4 - توصي اللجنة الخامسة بأن تقوم الجمعية العامة بتعيين الشخصين التاليين عضوين في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007: |
A este respecto deseo informarle de que he designado a las siguientes personas para que reemplacen a los expertos en armas y aviación por el resto del mandato, hasta el 31 de diciembre de 2008: | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أُبلغكم أنني عينتُ الشخصين التاليين ليحلا مكان خبيري الأسلحة والطيران خلال الفترة المتبقية من الولاية لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2008: |
6. En la misma decisión, la Asamblea General nombró también a las siguientes personas miembros del Comité por un periodo de cuatro años a partir del 1 de enero de 2008: | UN | 6 - وبموجب القرار نفسه، عينت الجمعية العامة أيضاً الشخصين التاليين اسماهما عضوين في اللجنة لولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008: |
En la 114ª sesión plenaria, celebrada el 31 de agosto de 2010, el Presidente de la Asamblea General anunció que las siguientes personas habían sido elegidas Presidentes de las Comisiones Cuarta y Tercera en el sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea: | UN | وأعلن رئيس الجمعية العامة، في الجلسة العامة 114، المعقودة في 31 آب/أغسطس 2010، أن الشخصين التاليين اسماهما قد انتخبا رئيسين للجنة الرابعة واللجنة الثالثة في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة: |
Como se afirma en el párrafo 8 del informe, la Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre a las siguientes personas como miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas por un período de tres años, contados a partir del 1º de enero de 1994: Sr. Mayer Gabay (Israel) y Sr. Luis M. de Posadas Montero (Uruguay). | UN | وكما جاء في الفقرة ٨ من التقرير، توصي اللجنة الخامسة بأن تعين الجمعية العامة الشخصين التاليين عضوين في المحكمــة اﻹدارية لﻷمم المتحدة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ فـــي ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤: السيد مائيــر غاباي، من اسرائيل، والسيد لويس م. دي بوساداس مونتيرو، من أوروغواي. |
En el párrafo 8 de ese informe la Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre a las siguientes personas como miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas por un período de tres años, contados a partir del 1º de enero de 1994: Sr. Mayer Gabay y Sr. Luis M. de Posadas Montero. | UN | توصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٨ من تقريرها بأن تعين الجمعية العامة الشخصين التاليين عضوين في المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤: السيد مائير غاباي، والسيد لويس م. دي بوساداس مونتيرو. |
En el párrafo 4 de ese informe la Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre a las siguientes personas como miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas por un período de tres años, contado a partir del 1º de enero de 1996: Sr. Francis Spain y Sra. Deborah Taylor Ashford. | UN | في الفقرة ٤ من ذلك التقرير توصي اللجنة الخامسة بأن تعين الجمعية العامة الشخصين التاليين عضوين في المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١: السيد فرانسيس سبين، والسيدة ديبورا تيلور أشفورد. |
La Quinta Comisión también recomienda, de conformidad con el párrafo 7 del anexo de la resolución 61/275, de 29 de junio de 2007, que la Asamblea General nombre a las siguientes personas como miembros del Comité Asesor de Auditoría Independiente por un mandato de cuatro años a partir del 1° de enero de 2008: | UN | 9 - وتوصي اللجنة الخامسة أيضا الجمعية العامة بأن تقوم، وفقا للفقرة 7 من مرفق القرار 61/275المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، بتعيين الشخصين التاليين عضوين في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعةلفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008: |
En su 69ª sesión plenaria, celebrada el 3 de diciembre de 1993, la Asamblea General, por recomendación de la Quinta ComisiónA/48/696, párr. 8. , nombró a las siguientes personas miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas por un período de tres años a partir del 1º de enero de 1994: | UN | فى الجلسة العامة ٦٩، المعقودة فى ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، عينت الجمعية العامة ، بناء على توصية اللجنة الخامسة)٦( الشخصين التاليين عضوين فى المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ فى ١ كانون الثانى/يناير ١٩٩٤: |
El Presidente (habla en inglés): En el párrafo 5 de su informe, la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que nombre a las siguientes personas como miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas por sendos mandatos de cuatro años a partir del 1° de enero de 2004, a saber, los Sres. Julio Barboza (Argentina) y Dayendra Sena Wijewardane (Sri Lanka). | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): توصي اللجنة الخامسة في الفقرة 5 من تقريرها الجمعية العامة بتعيين الشخصين التاليين عضوين في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004: السيد خوليو باربوسا (الأرجنتين) والسيد دايندرا سينا ويجيواردين (سري لانكا). |
37. El Relator Especial se entrevistó también con dos personas que se señalan a continuación y cuyos testimonios ilustran las irregularidades de procedimiento en los casos de detención y arresto. | UN | 37- وقابل المقرر الخاص أيضا الشخصين التاليين اللذين تُبين شهادتاهما حدوث مخالفات فيما يتعلق بالإجراءات القانونية ذات الصلة بالتوقيف والاعتقال. |