"الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Asociación para la Medición de
        
    • la Asociación de Medición de
        
    Informe de la Asociación para la Medición de las Tecnologías de la Información y las Comunicaciones para el Desarrollo: estadísticas de la tecnología de UN تقرير الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية: إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Informe de la Asociación para la Medición de las Tecnologías de la Información y las Comunicaciones para el Desarrollo: estadísticas de la tecnología de la información y las comunicaciones UN تقرير الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية: إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    La UNCTAD es un miembro destacado de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo. UN والأونكتاد عضو رئيسي في الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    Informe de la Asociación para la Medición de las tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo UN تقرير الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    a) Explorar la posibilidad de convocar una conferencia internacional sobre la medición de los efectos de las TIC, organizada conjuntamente por la Comisión y la Asociación de Medición de las TIC para el Desarrollo. UN (أ) استكشاف إمكانية تنظيم مؤتمر دولي مخصص لقياس تأثيرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، تحضّر له اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية مع الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصال لأغراض التنمية.
    Informe de la Asociación para la Medición de las Tecnologías de la Información y las Comunicaciones para el Desarrollo UN تقرير الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    La Comisión tendrá ante sí el informe de la Asociación para la Medición de la Tecnología de la Información y las Comunicaciones para el Desarrollo. UN سيعرض على اللجنة تقرير الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    En este contexto, la UNCTAD desempeña un papel destacado en la Asociación para la Medición de las Tecnologías de la Información y las Comunicaciones para el Desarrollo. UN وفي هذا السياق، يساهم الأونكتاد بدوره القيادي في الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    La escasez de datos en los países en desarrollo había impulsado la creación de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo. UN وقال إن ندرة البيانات في البلدان النامية قد دفعت إلى إنشاء الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    La Comisión tendrá a la vista el informe de la Asociación para la Medición de las tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo, en que se ofrece una visión general de los progresos realizados por la Asociación desde 2007. UN سيُعرض على اللجنة تقرير أعده أعضاء الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية يقدم لمحة عامة عما حققته الشراكة من تقدم منذ عام 2007.
    Reunión mundial de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo, Ginebra, 27 a 29 de mayo de 2008 UN :: الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية، تظاهرة عالمية، جنيف، 27-29 أيار/مايو 2008
    Progresos realizados por la Asociación para la Medición de las Tecnologías de la Información y las Comunicaciones para el Desarrollo UN ثانيا - التقدم الذي أحرزته الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    Avances logrados por la Asociación para la Medición de las Tecnologías de la Información y las Comunicaciones para el DesarrolloAvances logrados por UN ثانيا - التقدم الذي أحرزته الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    En lo que se refiere a la medición de la sociedad de la información, la UNCTAD sigue desempeñando un papel destacado en el contexto de la Asociación para la Medición de las Tecnologías de la Información y las Comunicaciones para el Desarrollo. UN وفي مجال قياس مجتمع المعلومات، واصل الأونكتاد الاضطلاع بدور رئيسي في سياق الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    En el informe se piden esfuerzos internacionales concertados para la medición del impacto de las TIC, bajo la égida de la Comisión y de la Asociación para la Medición de las Tecnologías de la Información y las Comunicaciones para el Desarrollo. UN ويدعو التقرير إلى تعزيز الجهود الدولية الرامية إلى قياس تأثيرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تحت إشراف اللجنة وإلى تعزيز الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    En lo que se refiere a la medición de la sociedad de la información, la UNCTAD siguió desempeñando un papel destacado en el contexto de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo. UN وفي مجال قياس مجتمع المعلومات، واصل الأونكتاد الاضطلاع بدور رئيسي في سياق الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    El Programa de Túnez insta a que se realice una evaluación periódica basada en indicadores y puntos de referencias apropiados, utilizando una metodología acordada como la que elaboró la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo. UN ويدعو جدول أعمال تونس لإجراء تقييم دوري بالاستناد إلى مؤشرات ومقاييس مناسبة وباستخدام منهجية متفق عليها مثل المنهجية التي استحدثتها الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    De conformidad con la petición formulada por la Comisión de Estadística en su 40º período de sesiones**, el Secretario General tiene el honor de transmitir el informe de la Asociación para la Medición de las Tecnologías de la Información y las Comunicaciones para el Desarrollo, que se presenta a la Comisión a título informativo. UN بناء على طلب من اللجنة الإحصائية في دورتها الأربعين**، يتشرف الأمين العام بإحالة تقرير الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، المعروض على اللجنة للعلم.
    b) Exhortar a la Asociación de Medición de las TIC para el Desarrollo, que constituye una pieza fundamental para la mejora de la disponibilidad y la calidad de datos internacionalmente comparables sobre las TIC, a que desarrolle ulteriormente su labor sobre la medición del impacto de las TIC, lo que entraña asimismo la elaboración de directrices prácticas, metodologías e indicadores. UN (ب) دعوة الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصال لأغراض التنمية التي تعد لاعباً أساسياً في تعزيز توافر البيانات العالمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات القابلة للمقارنة على الصعيد الدولي وجودتها، وذلك لمواصلة تطوير عملها المتعلق بقياس تأثيرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    h) Exhortar a los gobiernos a que reúnan a nivel nacional los datos pertinentes sobre TIC, en particular los indicadores básicos de TIC establecidos por la Asociación de Medición de las TIC para el Desarrollo y que hizo suyos la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas. UN (ح) دعوة الحكومات إلى جمع البيانات ذات الصلة على المستوى الوطني بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وبخاصة المؤشرات الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي وضعتها الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية وأيدتها اللجنة الإحصائية في الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more