:: 3 cursos de capacitación para las unidades de respuesta a alteraciones del orden público de la policía del Gobierno del Sudán | UN | :: تنظيم 3 دورات تدريبية لفائدة وحدات مكافحة الشغب في الشرطة التابعة لحكومة السودان |
3 cursos de capacitación para las unidades antidisturbios de la policía del Gobierno del Sudán | UN | تنظيم 3 دورات تدريبية لفائدة وحدات حفظ النظام العام في الشرطة التابعة لحكومة السودان |
La UNAMID también abrió en los tres estados de Darfur centros dedicados a la capacitación de la policía del Gobierno del Sudán. | UN | وأنشأت العملية المختلطة أيضا مراكز تدريب مخصصة لقوات الشرطة التابعة لحكومة السودان في ولايات دارفور الثلاث. |
Posteriormente, miembros del convoy y de las fuerzas de policía del Gobierno del Sudán destacados en Tawilla lanzaron un ataque coordinado contra la aldea en que perdieron la vida por lo menos cuatro personas y varias más resultaron heridas. | UN | وقد شنت فيما بعد عناصر من هذه القافلة بالتعاون مع قوات الشرطة التابعة لحكومة السودان المتمركزة في طويلة هجوما منسقا على قرية الطويلة قُتل خلاله ما لا يقل عن أربعة أفراد وجُرح عدد آخر. |
Inmediatamente después de la firma del Acuerdo de Paz de Darfur hubo violentos choques en muchos campamentos de refugiados, que fueron reprimidos sin piedad por las fuerzas policiales del Gobierno del Sudán. | UN | 13 - وتبع توقيع اتفاق سلام دارفور مباشرة، صدامات عنيفة في كثير من مخيمات اللاجئين، أخمدتها بلا رحمة قوات الشرطة التابعة لحكومة السودان. |
iii) Mantenimiento de vehículos de la policía del Gobierno del Sudán: las dos partes coincidieron en que el mantenimiento de vehículos se llevaría a cabo de la forma convenida y en respuesta a la petición del Gobierno del Sudán. | UN | ' 3` صيانة مركبات الشرطة التابعة لحكومة السودان: اتفق الطرفان كلاهما على أن صيانة المركبات ستمضي على النحو المتفق عليه ووفقا لما تطلبه حكومة السودان. |
Se proporcionó asesoramiento a la policía del Gobierno del Sudán mediante 56 reuniones de los comités de seguridad establecidos en todo Darfur, a fin de elaborar y aplicar planes de seguridad para los campamentos de desplazados internos | UN | قدمت المشورة إلى الشرطة التابعة لحكومة السودان من خلال 56 اجتماعا للجان الأمن والسلامة التي أنشئت في مختلف أنحاء دارفور بغية وضع خطط الأمن لمخيمات المشردين داخليا وتنفيذها |
Debido a problemas de financiación, no se establecieron dependencias para cuestiones de género en seis comisarías de policía del Gobierno del Sudán en Darfur Meridional como estaba previsto inicialmente. | UN | ونظرا لنقص التمويل، لم تنشأ مكاتب الشؤون الجنسانية في ستة من مراكز الشرطة التابعة لحكومة السودان في جنوب دارفور كما كان مقررا في البداية. |
La policía del Gobierno del Sudán aún no ha hecho una investigación sobre las ocho denuncias de violencia sexual y de género que recibió. | UN | 43 - ولا يزال يتعين على قوة الشرطة التابعة لحكومة السودان متابعة ثماني حالات عنف جنسي وجنساني وردت إليها. |
Cuatro de los seis detenidos dijeron haber sufrido torturas y maltratos mientras se encontraban bajo la custodia de la policía del Gobierno del Sudán. | UN | ويدعي أربعة من المحتجزين الستة أنهم تعرضوا للتعذيب وإساءة المعاملة أثناء احتجازهم لدى قوات الشرطة التابعة لحكومة السودان. |
Realizarán sesiones de capacitación para el desarrollo de la capacidad en materia de prevención de delitos, presentación de informes e investigaciones relacionadas con la protección de las mujeres y los niños y procedimientos operativos estándar internacionales en materia policial para la policía del Gobierno del Sudán. | UN | وستنظم دورات تدريبية لبناء القدرات في مجال منع الجريمة، والإبلاغ، والتحقيقات المتصلة بحماية النساء والأطفال، وإجراءات التشغيل الموحدة للشرطة الدولية لفائدة الشرطة التابعة لحكومة السودان. |
:: Organización de 15 proyectos de apoyo a los medios de subsistencia de la comunidad a fin de impulsar las actividades de rehabilitación realizadas por desplazados internos y establecimiento de un centro de capacitación para la policía del Gobierno del Sudán en el Sector Este | UN | :: وضع 15 مشروعا من مشاريع دعم سبل المعيشة في المجتمعات المحلية من أجل دعم جهود تأهيل المشردين داخليا وإنشاء مركز من مراكز تدريب الشرطة التابعة لحكومة السودان في القطاع الشرقي |
:: Organización de 15 proyectos de apoyo a los medios de vida de las comunidades a fin de impulsar las actividades de rehabilitación realizadas por desplazados internos y establecimiento de un centro de capacitación para la policía del Gobierno del Sudán en el Sector Este | UN | :: وضع 15 مشروعا من مشاريع دعم سبل المعيشة في المجتمعات المحلية من أجل دعم جهود تأهيل المشردين داخليا وإنشاء مركز من مراكز تدريب الشرطة التابعة لحكومة السودان في القطاع الشرقي |
t) La supervisión de la prestación de servicios de la policía del Gobierno del Sudán y el Movimiento en sus respectivas zonas de control; | UN | (ر) رصد خدمة الشرطة التابعة لحكومة السودان/الحركة في مناطق نفوذ كل منهما؛ |
ix) Apoyar, en coordinación con las partes, como se señala en el Acuerdo de Paz de Darfur, el establecimiento y la capacitación de la policía comunitaria en los campamentos de desplazados internos, apoyar el fomento de la capacidad de la policía del Gobierno del Sudán en Darfur, de conformidad con las normas internacionales de derechos humanos y rendición de cuentas, y apoyar el desarrollo institucional de la policía de los movimientos; | UN | ' 9` المساعدة على إنشاء وحدات شرطة محلية في مخيمات المشردين داخليا وتدريبها، وذلك بالتنسيق مع الأطراف على النحو المحدد في اتفاق سلام دارفور، وعلى بناء قدرات الشرطة التابعة لحكومة السودان في دارفور، وفقا للمعايير الدولية لحقوق الإنسان والمساءلة، وعلى التطوير المؤسسي لشرطة الحركات؛ |
ix) Apoyar, en coordinación con las partes, como se señala en el Acuerdo de Paz de Darfur, el establecimiento y la capacitación de la policía comunitaria en los campamentos de desplazados internos, apoyar el fomento de la capacidad de la policía del Gobierno del Sudán en Darfur, de conformidad con las normas internacionales de derechos humanos y rendición de cuentas, y apoyar el desarrollo institucional de la policía de los movimientos; | UN | ' 9` المساعدة على إنشاء وحدات شرطة محلية في مخيمات المشردين داخليا وتدريبها، وذلك بالتنسيق مع الأطراف على النحو المحدد في اتفاق سلام دارفور، وعلى بناء قدرات الشرطة التابعة لحكومة السودان في دارفور، وفقا للمعايير الدولية لحقوق الإنسان والمساءلة، وعلى التطوير المؤسسي لشرطة الحركات؛ |
:: 12 cursos de capacitación sobre derechos humanos y cuestiones de género para la policía del Gobierno del Sudán, 12 cursos sobre gestión del lugar del crimen, 36 sobre investigaciones penales y 12 sobre detención y tratamiento de sospechosos | UN | :: تنظيم 12 دورة تدريبية لفائدة الشرطة التابعة لحكومة السودان بشأن حقوق الإنسان الأساسية والمسائل الجنسانية و 12 دورة تدريبية بشأن إدارة مواقع الجريمة، و 36 دورة تدريبية بشأن التحقيقات الجنائية و 12 دورة تدريبية بشأن احتجاز المشتبه فيهم ومعاملتهم |
Asesoramiento a las autoridades de la policía del Gobierno del Sudán, mediante reuniones mensuales, sobre los procesos de reintegración y selección de excombatientes para su ingreso en la policía nacional del Sudán, y capacitación de 500 excombatientes y su integración en la policía nacional del Sudán | UN | إسداء المشورة إلى سلطات الشرطة التابعة لحكومة السودان عبر عقد اجتماعات شهرية بشأن عمليات التدقيق في ملفات المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم في قوة الشرطة الوطنية السودانية وتدريب 500 مقاتل سابق وإدماجهم في قوة الشرطة هذه |
12 cursos de capacitación sobre derechos humanos y cuestiones de género para la policía del Gobierno del Sudán, 12 cursos sobre gestión del lugar del crimen, 36 sobre investigaciones penales y 12 sobre detención y tratamiento de sospechosos | UN | تنظيم 12 دورة تدريبية لفائدة الشرطة التابعة لحكومة السودان بشأن حقوق الإنسان الأساسية والمسائل الجنسانية و 12 دورة تدريبية بشأن إدارة مواقع الجريمة، و 36 دورة تدريبية بشأن التحقيقات الجنائية و 12 دورة تدريبية بشأن احتجاز المشتبه فيهم ومعاملتهم |
A 23 de noviembre, las fuerzas armadas y policiales del Gobierno del Sudán seguían presentes en la zona al norte del río Kiir/Bahr el-Arab. | UN | فالقوات المسلحة وقوات الشرطة التابعة لحكومة السودان ما تزال، حتى 23 تشرين الثاني/نوفمبر، موجودة في المنطقة الواقعة شمال نهر كير/بحر العرب. |