"الشرطة المدنية و" - Translation from Arabic to Spanish

    • policía civil y
        
    • policías civiles y
        
    En la misma resolución, el Consejo de Seguridad autorizó el despliegue de 280 oficiales de policía civil y 50 oficiales de enlace militar. UN وأذن مجلس اﻷمن، في نفس القرار بنشر عدد أقصاه ٢٨٠ من أفراد الشرطة المدنية و ٥٠ من ضباط الاتصال العسكريين.
    En la estimación de gastos se incluyen créditos para el despliegue de 6.000 soldados, 900 observadores de policía civil y 619 funcionarios civiles. UN وتكفل هذه التقديرات وزع ٠٠٠ ٦ فرد من أفراد الوحدات العسكرية و ٩٠٠ من مراقبي الشرطة المدنية و ٦١٩ من الموظفين المدنيين.
    En el presupuesto anterior se preveían 3.558 oficiales de policía civil y 1.160 miembros de las unidades formadas. UN وكانت الميزانية السابقة تستند إلى قوام يشمل 558 3 فردا من أفراد الشرطة المدنية و 160 1 فردا من أفراد الوحدات المشكَّلة.
    La Comisión nota que este número total final incluye 1.010 observadores de policía civil y 240 observadores de unidades de policía formadas. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن مجموع هذا العدد النهائي يشمل 010 1 عناصر من الشرطة المدنية و 240 وحدة شرطة كاملة التشكيل.
    :: Administración de una media de 1.596 oficiales de policía civil y 398 miembros de unidades especiales de policía UN :: إدارة شؤون قوام متوسط قدره 596 1 من أفراد الشرطة المدنية و 398 من أفراد وحدات الشرطة الخاصة
    Administración de una media de 1.596 oficiales de policía civil y 398 miembros de unidades especiales de policía UN إدارة قوام يبلغ متوسط عدده 596 1 فردا من أفراد الشرطة المدنية و 398 فردا من أفراد الشرطة الخاصة
    En la estimación de gastos se incluyen créditos para el despliegue de 6.000 soldados, 900 inspectores de policía civil y 489 funcionarios civiles, así como necesidades adicionales por concepto de alojamiento, transporte y componentes principales de equipo, necesarios para la operación ampliada. UN وتكفل تقديرات التكلفة هذه وزع ٠٠٠ ٦ فرد من أفراد الوحدات العسكرية، و ٩٠٠ من مراقبي الشرطة المدنية و ٤٨٩ موظفا مدنيا، فضلا عن الاحتياجات اللازمة ﻷماكن اﻹقامة والنقل وأصناف المعدات الرئيسية اللازمة للعملية الموسعة.
    3. Decide que inicialmente la UNSMIH esté compuesta por 300 funcionarios de policía civil y 600 efectivos; UN ٣ - يقرر أن تتكون بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي بصفة أولية من ٣٠٠ من أفراد الشرطة المدنية و ٦٠٠ من الجنود؛
    3. Decide que inicialmente la UNSMIH esté compuesta por 300 funcionarios de policía civil y 600 efectivos; UN ٣ - يقرر أن تتكون بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي بصفة أولية من ٣٠٠ من أفراد الشرطة المدنية و ٦٠٠ من الجنود؛
    3. Decide que inicialmente la UNSMIH esté compuesta por 300 funcionarios de policía civil y 600 soldados; UN " ٣ - يقرر أن تتكون بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي بصفة أولية من ٣٠٠ من أفراد الشرطة المدنية و ٦٠٠ من الجنود؛
    7 dólares para alimentos y 1 dólar para agua embotellada para 120 observadores militares, 2 oficiales de policía civil y 68 funcionarios de contratación internacional, durante 60 días, para casos de emergencia. UN ٧ دولارات لﻷغذية ودولار واحد للمياه المعبأة ﻟ ١٢٠ مراقبا واثنين من أفراد الشرطة المدنية و ٦٨ موظفا دوليا لمدة ٦٠ يوما ﻷغراض تتعلق بالوحدات.
    El Consejo de Seguridad, entre otras cosas, decidió establecer la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití (UNSMIH) hasta el 30 de noviembre de 1996 con una dotación inicial de 300 funcionarios de policía civil y 600 soldados. UN قرر مجلس اﻷمن، في جملة أمور، إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي حتى ٣٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦. وأن تتكون البعثة، بصفة أولية، من ٣٠٠ من أفراد الشرطة المدنية و ٦٠٠ من الجنود.
    A requerimiento de la Comisión, se informó que 25 policías civiles y 38 funcionarios de contratación internacional se hallaban en viaje hacia la Misión y que la demora en el despliegue de la policía civil y el personal internacional se debía en gran parte a la falta de vivienda. UN ولدى الاستفسار، علمت اللجنة أن 25 فردا من أفراد الشرطة المدنية و 38 موظفا دوليا في طريقهم إلى البعثة، وأن نشر أفراد الشرطة المدنية والموظفين الدوليين قد أُرجئ بسبب عدم توافر أماكن للإقامة.
    Si bien la dotación actual autorizada sigue siendo de 4.718 oficiales de policía, las estimaciones actuales de gastos se basan en una dotación de 3.470 oficiales de policía civil y 1.248 oficiales de policía desplegados como parte de las unidades formadas, en comparación con los 3.515 oficiales de policía civil y los 1.203 miembros de unidades formadas que figuraban en la solicitud presupuestaria anterior. UN وبينما يظل مجموع القوام المأذون به 718 4 فردا فإن تقديرات التكاليف الحالية تستند إلى 470 3 فردا من أفراد الشرطة المدنية و 248 1 فردا من أفراد الشرطة الذين نُشروا كجزء من الوحدات المشكَّلة، مقارنة بـ 515 3 فردا من أفراد الشرطة المدنية و 203 1 من أفراد الوحدات المشكَّلة في الميزانية السابقة.
    :: Comunicación diaria y tecnología de la información para 747 observadores militares, 74 agentes de la policía civil y 1.530 funcionarios civiles UN :: تقديم خدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات يوميا إلى 747 من المراقبين العسكريين و 74 من أفراد الشرطة المدنية و 530 1 من الأفراد المدنيين
    Los diplomáticos canadienses, los representantes de su organismo de desarrollo internacional, sus agentes de policía civil y los 2.500 efectivos de nuestras fuerzas armadas que se encuentran sobre el terreno, realizan una labor sumamente importante para el futuro del Afganistán. UN وهناك، على الخطوط الأمامية، دبلوماسيون كنديون وممثلون عن وكالتنا للتنمية الدولية وعناصر من الشرطة المدنية و 500 2 فرد من قواتنا العسكرية، يقومون بعمل أساسي في سبيل مستقبل أفغانستان.
    Se informó a la Comisión de que, al 31 de enero de 1994, estaban cubiertos 200 puestos de funcionarios civiles de contratación internacional, 100 puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas, 125 puestos de observadores de la policía civil y 350 puestos de contratación local. UN وقد أبلغت اللجنة أنه حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ شُغل ما مجموعه ٢٠٠ وظيفة مدنية دولية و ١٠٠ وظيفة من وظائف متطوعي الامم المتحدة و ١٢٥ وظيفة لمراقبي الشرطة المدنية و ٣٥٠ وظيفة محلية.
    A fin de proporcionar locales de oficina y otras instalaciones a los otros 124 funcionarios de contratación internacional, 105 supervisores de policía civil y 12 observadores de la OUA, se prevén créditos para la compra de: UN ٦٩ - بغية توفير الحيز المكتبي وغيره من المرافق اللازمة ﻟ ١٢٤ موظفا دوليا إضافيا، و١٠٥ من مراقبي الشرطة المدنية و ١٢ مراقبا من منظمة الوحدة اﻷفريقية، يرصد اعتماد لاقتناء ما يلي:
    La dotación de personal autorizada de la IPTF sigue siendo de 2.027 supervisores de policía civil y cinco oficiales militares de enlace. UN ٨ - لا يزال القوام المأذون به لقوة الشرطة الدولية مؤلفا من ٠٢٧ ٢ من مراقبي الشرطة المدنية و ٥ من ضباط الاتصال العسكريين.
    La solicitud de 32 vehículos adicionales con tracción en las cuatro ruedas se basa en la relación 1:2,5 para los asesores de policía civil y 1:4,5 para el personal de contratación internacional, los oficiales de Estado Mayor y los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وتستند الاحتياجات إلى 32 مركبة إضافية 4x4 إلى نسبة 2.5:1 لمستشاري الشرطة المدنية و 4.5:1 للموظفين الدوليين وضباط الأركان ومتطوعي الأمم المتحدة.
    Crédito para sufragar los pertrechos de cuatro policías civiles y cinco asesores militares UN اعتماد لتجهيزات 4 أفراد من الشرطة المدنية و 5 مستشارين عسكريين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more