Se dice que La policía no tomó medida alguna para investigar estos incidentes. | UN | ويُدعى أن الشرطة لم تتخذ أي اجراء للتحقيق في هذه الحوادث. |
Al parecer la información recibida de los Servicios de Información de La policía no fue interpretada como era debido ni utilizada. | UN | كما أن المعلومات الاستخبارية المتلقاة عن طريق وحدة استخبارات الشرطة لم تعالج ولم تستخدم بشكل صحيح فيما يبدو. |
La Representante Especial señaló que la cooperación con La policía no había comenzado. | UN | وأشارت الممثلة الخاصة إلى أن التعاون مع الشرطة لم يبدأ بعد. |
Afirma que La policía nunca llegó a detener a los verdaderos agresores de la Sra. Kjaersgaard y que nunca se determinó su identidad y nacionalidad. | UN | وهو يزعم أن الشرطة لم توقف قط الأشخاص الذين هاجموا فعلاً السيدة كييرسغارد وأن هويتهم وجنسيتهم لم تثبت إطلاقاً. |
A La policía no la pareció importante... extraer la partícula para la prueba de balística. | Open Subtitles | الشرطة لم تشعر انه كان من المهم ان ينتزعوا ذلك الجزيء للقيام بفحوصاتهم |
Estaré contenta si La policía no tiene que traerla en ese momento. | Open Subtitles | انا فقط سعيدة لأن الشرطة لم تحضرها إلي هذه المرّة |
Estás intentando decirme que La policía no sabe cómo manejar un cambio de turno. | Open Subtitles | إذاً تحاول أن تخبرني أن قسم الشرطة لم يجيد التعامل مع مناوبته |
Lo que no te dije fue que La policía no me creyó. | Open Subtitles | . والشئ الذي لم اخبركِ به ان الشرطة لم تصدقني |
La policía no nos va a decir nada de Philip, si saben dónde está. | Open Subtitles | إن الشرطة لم تخبرنا شيئا عن فيليب، إذا كانوا يعرفون أين هو. |
En particular se alega que la investigación de La policía no fue ni minuciosa ni completa. | UN | ومقدم الرسالة يؤكد، على وجه الخصوص، ان تحقيقات الشرطة لم تكن مستفيضة ولا كاملة، إذ لم يستجوب صديقه أ. |
El marido insiste en que La policía no ha investigado debidamente la cuestión. | UN | وأصر زوجها على أن الشرطة لم تقم بالتحقيق في المسألة على النحو السليم. |
Se dijo que La policía no había registrado la detención en su diario. | UN | وقيل إن الشرطة لم تسجل القبض عليه في دفتر يوميتها. |
Sin embargo, la depuración de La policía no trajo aparejada el proceso penal de los agentes implicados en hechos delictivos. | UN | ومع ذلك، فإن عملية تطهير الشرطة لم تستتبع المحاكمة الجنائية لرجال الشرطة المتورطين في أفعال جنائية. |
Al parecer, La policía no presentó a los interesados ningún mandamiento u orden judicial que autorizase los registros. | UN | وزعم أن الشرطة لم تقدم إلى اﻷشخاص المعنيين أي أمر من المحكمة أو أية مذكرة تأذن بعمليات التفتيش. |
Cabe preguntarse, a este respecto, si La policía no ha dado muestras de un cierto racismo. | UN | وقال إنه يمكن التساؤل في هذا الصدد عما إذا كانت تصرفات الشرطة لم تتسم بقدر من العنصرية. |
Pero La policía nunca me interrogó, sólo un montón de reporteros. | Open Subtitles | لكن الشرطة لم تستجوبني مطلقا,الكثير من التقارير فقط |
Sin embargo, los funcionarios policiales no le habrían permitido formular la denuncia. | UN | ومع ذلك، ذُكر أن الشرطة لم تسمح لها بتقديم شكواها. |
En la investigación administrativa también se determinó que Los policías no habían sometido a malos tratos a Pavlos Christodoulopoulos y Michalis Aristopoulos. | UN | وعلاوة على ذلك، خلص التحقيق الإداري إلى أن رجال الشرطة لم يعتدوا على بافلوس كريستودوبولوس ولا ميشاليس أريستوبولوس. |
Sin embargo, el Jefe de policía no parecía haber investigado esta posibilidad. | UN | غير أن رئيس الشرطة لم يتقص هذه الإمكانية فيما يبدو. |
En este caso se concluye que la actuación policial no se enmarcó dentro de las normas que regulan el uso legítimo de las armas de fuego. | UN | ويستخلص من هذه الحالة أن الشرطة لم تتقيد في تصرفها بالقواعد الناظمة لاستخدام اﻷسلحة النارية دفاعا عن النفس. |
Pese a haber presentado denuncias ante la policía, no se llevó a cabo ninguna investigación y no se enjuició ni detuvo a nadie. | UN | ورغم الشكاوى التي قدمها إلى الشرطة لم تُفتح أية تحقيقات ولم تتم ملاحقة أو توقيف أحد. |
-Tenemosun informedela policía que no se encontró el cuerpo . | Open Subtitles | ولقد حصلنا على تقرير من الشرطة لم يجدوا اي أحد في السيارة. |
Desde que tuviste esta loca idea de ser un oficial de policia no he dejado de preocuparme. | Open Subtitles | منذ ان كان عندك هذه الفكرة المجنونة بأن تصبحي ضابطة في الشرطة لم اتوقف عن القلق |
La policía no hizo bien su trabajo. ¿Quién es esta mujer? | Open Subtitles | و الشرطة لم تؤدى مهمتها بشكل جيد جدا من هذه المرأة ؟ |
Se afirma que La policía no le permitió en absoluto comparecer ante este tribunal y que no hay ejemplar de la citación. | UN | ويُدعى أن الشرطة لم تسمح لها قط بالمثول أمام المحكمة وأنه لا توجد نسخ من أمر المثول. |
En las investigaciones del caso, la Comisión de Derechos Humanos de México D.F. determinó que había fuertes razones para suponer que los agentes de policía no habían actuado por iniciativa propia, sino que la operación había sido planeada y ordenada por oficiales superiores del cuerpo de policía que luego intentaron ocultar el incidente. | UN | ووجدت لجنة حقوق الانسان لمدينة المكسيك لدى تحقيقها في هذه القضية أن ثمة أدلة قوية تدفع إلى الاعتقاد بأن ضباط الشرطة لم يتصرفوا بمبادرتهم الشخصية، بل أن العملية قد تمت بتخطيط وإيعاز من كبار أعضاء قيادة الشرطة الذين حاولوا بعد ذلك التستر عليها. |