"الشركاء في جدول أعمال الموئل" - Translation from Arabic to Spanish

    • de los asociados del Programa de Hábitat
        
    • los asociados en el Programa de Hábitat
        
    • asociados del Programa de Hábitat de
        
    • de asociados del Programa de Hábitat
        
    • a los asociados del Programa de Hábitat
        
    • asociados del Programa Hábitat
        
    • otros asociados del Programa de Hábitat
        
    • los participantes en el Programa de Hábitat
        
    • asociados del Programa de Hábitat a
        
    • colaboradores del Programa de Hábitat
        
    • asociados del Programa de Hábitat que
        
    • los asociados del Programa de Hábitat y
        
    • los asociados del Programa de Hábitat en
        
    • por los asociados del Programa de Hábitat
        
    Disposiciones relativas a la acreditación de los asociados del Programa de Hábitat ante el período extraordinario de sesiones UN الترتيبات المتعلقة باعتماد الشركاء في جدول أعمال الموئل في الدورة الاستثنائية
    Disposiciones adicionales en relación con la acreditación de los asociados del Programa de Hábitat ante el período extraordinario de sesiones UN ترتيبات أخرى تتعلق باعتماد الشركاء في جدول أعمال الموئل في الدورة الاستثنائية
    ONU-Hábitat, en estrecha cooperación con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, ha iniciado los preparativos para el 13° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en colaboración con todos los asociados en el Programa de Hábitat. UN وبدأ موئل الأمم المتحدة في تعاون وثيق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الاستعدادات للدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة بالتعاون مع الشركاء في جدول أعمال الموئل.
    j) Mejor comprensión entre gobiernos, autoridades locales y otros asociados del Programa de Hábitat de la financiación para el desarrollo urbano y la administración del gobierno local en la ejecución del Programa de Hábitat UN (ج) تمتين الشراكات مع الشركاء في جدول أعمال الموئل فيما يتعلق بمشاركتهم في تنفيذ جدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية للألفية
    iii) Aumento del número de asociados del Programa de Hábitat que adaptan, aplican y promueven instrumentos de gobernanza urbana UN ' 3` زيادة عدد الشركاء في جدول أعمال الموئل ممن يقومون بتكييف أدوات إدارة الشؤون الحضرية وتطبيقها وتعزيزها
    Los procedimientos y criterios se han preparado y se han distribuido ampliamente a los asociados del Programa de Hábitat interesados en la cuestión de la juventud urbana. UN وتم إعداد الإجراءات والمعايير وتعميمها على نطاق واسع على الشركاء في جدول أعمال الموئل المهتمين بأمور الشباب الحضري.
    Disposiciones complementarias respecto de la acreditación de los asociados del Programa de Hábitat ante el período extraordinario de sesiones UN ترتيبات أخرى تتعلق باعتماد الشركاء في جدول أعمال الموئل للدورة الاستثنائية
    Decisión 2/2. Disposiciones relativas a la acreditación de los asociados del Programa de Hábitat ante el período extraordinario de sesiones UN المقرر 2/2 الترتيبات المتعلقة باعتماد الشركاء في جدول أعمال الموئل في الدورة الاستثنائية
    Decisión 2/3. Disposiciones adicionales en relación con la acreditación de los asociados del Programa de Hábitat ante el período extraordinario de sesiones UN المقرر 2/3 ترتيبات أخرى تتعلق باعتماد الشركاء في جدول أعمال الموئل في الدورة الاستثنائية
    Proyecto de decisión propuesto por la Mesa de la Comisión titulado " Disposiciones adicionales en relación con la acreditación de los asociados del Programa de Hábitat ante el período extraordinario de sesiones " UN مشروع مقرر مقترح من مكتب اللجنة بعنوان " ترتيبات أخرى تتعلق باعتماد الشركاء في جدول أعمال الموئل للدورة الاستثنائية "
    Las presentaciones de los asociados del Programa de Hábitat ante el Comité Temático debían guardar una relación directa con los temas que se examinaban. UN وقيل إن الشركاء في جدول أعمال الموئل الذين سُمح لهم بالتحدث أمام اللجنة المواضيعية يجب أن يكونوا من ذوي الاهتمام المباشر بالموضوع المطروح للمناقشة.
    Habida cuenta de la magnitud e importancia que fue adquiriendo el Foro y de la participación cada vez mayor de los asociados en el Programa de Hábitat, el Consejo de Administración decidió llevar a cabo un examen de los cuatro períodos de sesiones que se habían realizado desde su creación, en 2002. UN وبالنظر إلى توسع نطاق المنتدى، وتعاظم أهميته وتزايد انخراط الشركاء في جدول أعمال الموئل في المنتدى، قرر مجلس الإدارة ضرورة إجراء استعراض لدورات المنتدى الأربعة التي عقدت منذ نشأته في 2002.
    D. La contribución de los asociados en el Programa de Hábitat UN دال - مساهمة الشركاء في جدول أعمال الموئل
    ONUHábitat alentará a los asociados en el Programa de Hábitat a que organicen una serie de consultas a nivel nacional, regional e internacional y prestará apoyo para su realización. UN 40 - سيقوم برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بتشجيع ودعم الشركاء في جدول أعمال الموئل لكي ينظموا سلسلة من المشاورات على المستوى الوطني والإقليمي والعالمي.
    c) Mayor conciencia por parte de los gobiernos, las autoridades locales y otros asociados del Programa de Hábitat de la necesidad de incorporar las cuestiones relativas al género, las alianzas y los jóvenes en las actividades relacionadas con los asentamientos humanos UN هدف الفترة 2008-2009: غير منطبق (ج) زيادة الوعي لدى الحكومات والسلطات المحلية وسائر الشركاء في جدول أعمال الموئل بتعميم مراعاة المنظور الجنساني والشراكات، وشواغل الشباب في أنشطة المستوطنات البشرية
    c) Mayor conciencia por parte de los gobiernos, las autoridades locales y otros asociados del Programa de Hábitat de la necesidad de incorporar las cuestiones relativas al género, las alianzas y los jóvenes en las actividades relacionadas con los asentamientos humanos UN (ج) زيادة الوعي لدى الحكومات والسلطات المحلية وسائر الشركاء في جدول أعمال الموئل بتعميم مراعاة المنظور الجنساني والشراكات، وشواغل الشباب في أنشطة المستوطنات البشرية
    iii) Aumento del número de asociados del Programa de Hábitat que adaptan, aplican y promueven instrumentos de gobernanza urbana UN ' 3` زيادة عدد الشركاء في جدول أعمال الموئل ممن يقومون بتكييف أدوات إدارة الشؤون الحضرية وتطبيقها وتعزيزها
    Explicó que, hasta ese momento, el grupo no había podido resolver las cuestiones pendientes en relación con la asignación de turnos a los asociados del Programa de Hábitat para hacer uso de la palabra en las sesiones plenarias del período extraordinario de sesiones (HS/C/PC.2/7/Add.1, párr. 31). UN وأوضح أن الفريق لم يتمكن حتى الآن من حل المسائل المعلقة بشأن إدراج الشركاء في جدول أعمال الموئل في قائمة المتحدثين أثناء الجلسات العامة للدورة الاستثنائية (HS/C/PC.2/7/Add.1، الفقرة 31).
    Durante el período 2003-2004 la Dependencia de prácticas recomendables y políticas continuó el refuerzo de su colaboración con los asociados del Programa Hábitat, incluidas organizaciones no gubernamentales y el sector privado. UN وخلال الفترة 2003- 2004، استمرت وحدة أفضل الممارسات والسياسات في تعزيز تعاونها مع الشركاء في جدول أعمال الموئل بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    Durante el período 2003-2004, la cooperación y colaboración con organizaciones no gubernamentales y otros asociados del Programa de Hábitat continuó incrementándose. UN استمر نمو التعاون والمشاركة مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من الشركاء في جدول أعمال الموئل خلال الفترة 2003-2004.
    Por consiguiente, es indispensable alentar a todos los participantes en el Programa de Hábitat a tomar parte plenamente en el proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones y en el período extraordinario de sesiones como tal. UN ٢٣ - ولذلك من الضروري تشجيع جميع الشركاء في جدول أعمال الموئل على المشاركة بالكامل في العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية وفي الدورة الاستثنائية نفسها.
    8. Insta a todos los gobiernos, autoridades locales y demás asociados del Programa de Hábitat a que asistan al tercer período de sesiones del Foro Urbano Mundial y participen activamente en sus deliberaciones; UN 8 - يستحث جميع الحكومات والسلطات المحلية وغيرها من الشركاء في جدول أعمال الموئل على حضور الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي والمشاركة بإيجابية في مداولاتها؛
    El Foro fue una reunión de participación abierta en la que se hizo gran hincapié en la participación de los colaboradores del Programa de Hábitat. UN والمنتدى تجمع مفتوح للخبراء يركز تركيزا قوياً على المشاركة من جانب الشركاء في جدول أعمال الموئل.
    Podrán hacer presentaciones únicamente los miembros de las delegaciones gubernamentales o los asociados del Programa de Hábitat que se hayan acreditado. UN إلا أنه لا يجوز لغير أعضاء الوفود الحكومية أو الشركاء في جدول أعمال الموئل المعتمدين تقديم العروض.
    La estrategia consiste en colaborar estrechamente con los asociados del Programa de Hábitat y crear observatorios urbanos nacionales y locales para emprender una iniciativa coordinada y sistemática destinada a: UN وتتمثل الاستراتيجية في العمل والتعاون بشكل وثيق مع الشركاء في جدول أعمال الموئل وإنشاء مراصد حضرية وطنية ومحلية لبذل جهد منسق ومنتظم للقيام بما يلي:
    Ello dará como resultado una expansión de la colaboración de ONU-Hábitat con los asociados del Programa de Hábitat en todos los niveles. UN وسيسفر هذا عن توسيع تعاون موئل الأمم المتحدة مع الشركاء في جدول أعمال الموئل على جميع المستويات.
    Además, se celebraron 92 actos de establecimiento de enlaces, cuatro quintos de los cuales fueron organizados por los asociados del Programa de Hábitat. UN وبالإضافة إلى ذلك تم عقد 92 حدثا شبكيا، قام بتنظيم أربعة أخماسها الشركاء في جدول أعمال الموئل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more