Informe del Secretario General sobre las actividades de las empresas transnacionales en Sudáfrica | UN | تقرير اﻷمين العام عن أنشطة الشركات عبر الوطنية في جنوب افريقيا |
Se está preparando, por ejemplo, un proyecto de investigaciones sobre el papel de las empresas transnacionales en la región del Africa meridional. | UN | وعلى سبيل المثال، يجري في الوقت الحالي إعداد مشروع ﻹجراء بحوث عن دور الشركات عبر الوطنية في منطقة الجنوب الافريقي. |
III. EL PAPEL DE las empresas transnacionales en LAS ECONOMIAS DE APERTURA RECIENTE DE EUROPA CENTRAL Y ORIENTAL 21 | UN | الثالث دور الشركات عبر الوطنية في الاقتصادات الحديثة العهد باﻹنفتاح في وسط وشرق أوروبا |
No obstante, la inversión de las ETN en la agricultura ha sido hasta ahora limitada. | UN | غير أن الاستثمار من جانب الشركات عبر الوطنية في الزراعة لا يزال محدوداً. |
IV. las empresas transnacionales en EL SECTOR DE LOS SERVICIOS, | UN | الرابع الشركات عبر الوطنية في مجال الخدمات بما فيها اﻷعمال المصرفية الخامس |
DEBATE GENERAL SOBRE las empresas transnacionales en LA ECONOMIA | UN | مناقشة عامة بشأن دور الشركات عبر الوطنية في الاقتصاد العالمي |
Sin embargo, incluso eso era inadecuado dado el papel de las empresas transnacionales en las relaciones que no se vinculaban con las acciones de capital. | UN | غير أنه حتى ذلك لم يكن كافيا، وذلك في ضوء دور الشركات عبر الوطنية في الصلات الرأسمالية غير السهمية. |
EL PAPEL DE las empresas transnacionales en LAS ECONOMIAS | UN | دور الشركات عبر الوطنية في الاقتصادات الحديثة |
las empresas transnacionales en EL SECTOR DE | UN | الشركات عبر الوطنية في مجال الخدمات |
4. El papel de las empresas transnacionales en las economías de apertura reciente de Europa central y oriental. | UN | ٤ - دور الشركات عبر الوطنية في الاقتصادات حديثة العهد بالانفتاح في وسط وشرق أوروبا. |
Informe del Secretario General sobre el papel de las empresas transnacionales en Sudáfrica | UN | دور الشركات عبر الوطنية في جنوب افريقيا: تقرير اﻷمين العام |
EL PAPEL DE las empresas transnacionales en LAS ECONOMIAS DE APERTURA RECIENTE DE EUROPA CENTRAL Y ORIENTAL | UN | دور الشركات عبر الوطنية في الاقتصادات حديثة العهد بالانفتاح في وسط وشرق أوروبا |
Todo indica que la función de las empresas transnacionales en la economía mundial aumentará en los años próximos. | UN | وهناك سبب كاف للاعتقاد بأن دور الشركات عبر الوطنية في الاقتصاد العالمي سيزيد في السنوات المقبلة. |
90. Mediciones comparativas del desempeño de las empresas transnacionales en relación al desarrollo sostenible. | UN | ٩٠ - القياسات المقارنة ﻷداء الشركات عبر الوطنية في مجال التنمية المستدامة. |
El papel de las ETN en las actividades de I+D y en las IED es igualmente importante. | UN | كما يتسم الدور الذي تؤديه الشركات عبر الوطنية في مجال البحث والتطوير والاستثمار الأجنبي المباشر بنفس القدر من الأهمية. |
Un aumento previsto del número de las ETN en el país podría entrañar obstáculos aún mayores. | UN | وقد يؤدي حدوث زيادة مُسقَطة في عدد الشركات عبر الوطنية في البلد إلى بروز تحديات أكبر من ذلك. |
El papel de las ETN en las industrias extractivas de los países en desarrollo ha evolucionado en el tiempo como consecuencia de distintos factores. | UN | وقد تطور بمرور الوقت دور الشركات عبر الوطنية في الصناعات الاستخراجية للبلدان النامية، الشيء الذي يعكس عوامل شتى. |
* Los posibles beneficios y costos de la participación de las ETN en la extracción de recursos; | UN | :: الفوائد والتكاليف المحتملة لإشراك الشركات عبر الوطنية في استخراج الموارد؛ |
SUBPROGRAMA 2. INTENSIFICACION DE LA CONTRIBUCION DE las empresas transnacionales al DESARROLLO | UN | البرنامج الفرعي ٢: تعزيز مساهمة الشركات عبر الوطنية في التنمية |
El Secretario General de las Naciones Unidas había reunido un Grupo de personalidades eminentes para examinar el impacto de las empresas transnacionales sobre el desarrollo. | UN | وجمع الأمين العام للأمم المتحدة فريقا من الشخصيات البارزة للنظر في تأثير الشركات عبر الوطنية في التنمية. |
Son cada vez más las ETN del Sur que están extendiendo a todo el mundo sus redes de producción y de comercialización. | UN | وتقوم المزيد من الشركات عبر الوطنية في الجنوب بتوسيع شبكاتها في مجالي الإنتاج والمبيعات على نطاق العالم. |
¿Existen casos reales que podrían servir de modelo de la promoción efectiva de la contribución de las ETN a las economías locales en los terrenos antes señalados? | UN | :: هل توجد في عالم الواقع حالات يمكن الاستناد إليها كنماذج للتعزيز الناجح لمساهمة الشركات عبر الوطنية في الاقتصادات المحلية في المجالات المحددة أعلاه؟ |
Las empresas transnacionales de esos países, como principales innovadores y depositarios de tecnologías ecológicamente racionales, cumplen una función únicaPara un tratamiento más detallado del papel de las empresas transnacionales en esta esfera, véase Environmentally Sound Technologies; Options for Developing Countries (Ginebra, UNCTAD, de próxima publicación). | UN | وتقوم الشركات عبر الوطنية في هذه البلدان بدور فريد بوصفها المبتكرة الرئيسية والوديعة للتكنولوجيات السليمة بيئيا. |
Por ejemplo, el programa recurrió a la experiencia y el apoyo de las empresas transnacionales para el desarrollo de las aptitudes de gestión en China. | UN | فعلى سبيل المثال، استفاد البرنامج من خبرة ودعم الشركات عبر الوطنية في تنمية الملكات اﻹدارية الصينية. |
10. Los expertos reconocieron también la importancia de las ETN para: | UN | 10- وأقر الخبراء أيضاً بأهمية الشركات عبر الوطنية في ما يلي: |