"الشروط المحددة في القرار" - Translation from Arabic to Spanish

    • las condiciones establecidas en la resolución
        
    • las condiciones enunciadas en la resolución
        
    • condiciones impuestas en la resolución
        
    8. Decide examinar las medidas anteriores a solicitud del Gobierno de Liberia una vez que el Gobierno le comunique que se han cumplido las condiciones establecidas en la resolución 1521 (2003) para poner fin a las medidas y le facilite información que justifique su evaluación; UN 8 - يقرر أن يستعرض أي من التدابير المذكورة أعلاه بناء على طلب حكومة ليبريا، فور إبلاغها المجلس باستيفاء الشروط المحددة في القرار 1521 (2003) لوقف العمل بالتدابير وتزويده بمعلومات تبرر تقييمها؛
    5. Decide reconsiderar cualquiera de las medidas anteriores a solicitud del Gobierno de Liberia una vez que el Gobierno le comunique que se han cumplido las condiciones establecidas en la resolución 1521 (2003) para poner fin a las medidas y le facilite información que justifique su apreciación; UN 5 - يقرر أن يستعرض أيا من التدابير المذكورة أعلاه بناء على طلب حكومة ليبريا، فور إبلاغها المجلس باستيفاء الشروط المحددة في القرار 1521 (2003) لوقف العمل بالتدابير، وتزويده بمعلومات لتبرير تقييمها؛
    d) Revisar las medidas anteriores a instancias del Gobierno de Liberia una vez que el Gobierno comunique al Consejo que se han cumplido las condiciones establecidas en la resolución 1521 (2003) para poner fin a estas medidas, y facilite al Consejo la información que justifique su apreciación; UN (د) استعراض أي من التدابير المذكورة أعلاه بناء على طلب حكومة ليبريا، فور تقديم الحكومة تقريرا إلى مجلس الأمن يفيد بأن الشروط المحددة في القرار 1521 (2003) لإنهاء العمل بالتدابير قد تم الوفاء بها، وتزويد المجلس بمعلومات تبرر تقييمها؛
    3. Decide además volver a examinar cualquiera de las medidas anteriores a solicitud del Gobierno de Liberia, una vez que el Gobierno le comunique que se han cumplido las condiciones enunciadas en la resolución 1521 (2003) para poner fin a esas medidas y le facilite información que justifique dicha apreciación; UN 3 - يقرر كذلك استعراض أي من التدابير المذكورة أعلاه بناء على طلب حكومة ليبريا فور تقديم الحكومة تقرير إلى المجلس يفيد باستيفاء الشروط المحددة في القرار 1521 (2003) لإنهاء العمل بالتدابير وفور تزويد المجلس بمعلومات تبرر تقييمها؛
    c) Revisar cualquiera de las medidas mencionadas a petición del nuevo Gobierno de Liberia, una vez que el Gobierno haya informado al Consejo de que se han cumplido las condiciones impuestas en la resolución 1521 (2003) para el levantamiento de las medidas y haya proporcionado al Consejo información para fundamentar su evaluación; UN (ج) استعراض أي من التدابير المذكورة أعلاه بناء على طلب الحكومة الجديدة في ليبريا، فور تقديم الحكومة تقريرا إلى مجلس الأمن يفيد بأن الشروط المحددة في القرار 1521 (2003) لإنهاء العمل بالتدابير قد تم الوفاء بها، وتزويد المجلس بمعلومات تبرر تقييمها؛
    d) Revisar las medidas anteriores a instancias del Gobierno de Liberia una vez que el Gobierno comunique al Consejo que se han cumplido las condiciones establecidas en la resolución 1521 (2003) para poner fin a estas medidas, y facilite al Consejo la información que justifique su apreciación; UN (د) استعراض أي من التدابير المذكورة أعلاه بناء على طلب حكومة ليبريا، فور تقديم الحكومة تقريرا إلى مجلس الأمن يفيد بأن الشروط المحددة في القرار 1521 (2003) لإنهاء العمل بالتدابير قد تم الوفاء بها، وتزويد المجلس بمعلومات تبرر تقييمها؛
    c) Revisar las medidas anteriores a instancias del Gobierno de Liberia una vez que el Gobierno le comunique que se han cumplido las condiciones establecidas en la resolución 1521 (2003) para poner fin a estas medidas, y le facilite información que justifique su apreciación; UN (ج) أن يقوم باستعراض أيا من التدابير المذكورة أعلاه بناء على طلب حكومة ليبريا، فور قيام الحكومة بإبلاغ مجلس الأمن باستيفاء الشروط المحددة في القرار 1521 (2003) لإنهاء العمل بالتدابير، وتزويدها المجلس بمعلومات تبرر تقييمها؛
    c) Revisar las medidas anteriores a instancias del Gobierno de Liberia una vez que el Gobierno le comunique que se han cumplido las condiciones establecidas en la resolución 1521 (2003) para poner fin a estas medidas, y le facilite información que justifique su apreciación; UN (ج) أن يقوم باستعراض أي من التدابير المذكورة أعلاه بناء على طلب حكومة ليبريا، فور قيام الحكومة بإبلاغ مجلس الأمن باستيفاء الشروط المحددة في القرار 1521 (2003) لإنهاء العمل بالتدابير، وتزويدها المجلس بمعلومات تبرر تقييمها؛
    c) Examinar las medidas anteriores a instancias del Gobierno de Liberia una vez que el Gobierno le comunique que se han cumplido las condiciones establecidas en la resolución 1521 (2003) para poner fin a las medidas, y le facilite información que justifique su apreciación; UN (ج) أن يعيد النظر في أي من التدابير المذكورة أعلاه بناء على طلب حكومة ليبريا، فور قيام الحكومة بإبلاغ مجلس الأمن باستيفاء الشروط المحددة في القرار 1521 (2003) لإنهاء العمل بالتدابير، وتزويدها المجلس بمعلومات تبرر تقييمها؛
    c) Examinar las medidas anteriores a instancias del Gobierno de Liberia una vez que el Gobierno le comunique que se han cumplido las condiciones establecidas en la resolución 1521 (2003) para poner fin a las medidas, y le facilite información que justifique su apreciación; UN (ج) أن يعيد النظر في أي من التدابير المذكورة أعلاه بناء على طلب حكومة ليبريا، فور قيام الحكومة بإبلاغ مجلس الأمن باستيفاء الشروط المحددة في القرار 1521 (2003) لإنهاء العمل بالتدابير، وتزويدها المجلس بمعلومات تبرر تقييمها؛
    8. Decide examinar las medidas anteriores a solicitud del Gobierno de Liberia una vez que el Gobierno le comunique que se han cumplido las condiciones establecidas en la resolución 1521 (2003) para poner fin a las medidas y le facilite información que justifique su apreciación; UN 8 - يقرر أن يستعرض أي تدبير من التدابير المذكورة أعلاه بناء على طلب حكومة ليبريا، فور إبلاغها المجلس باستيفاء الشروط المحددة في القرار 1521 (2003) لإنهاء العمل بالتدابير، وتزويدها إياه بمعلومات تبرر تقييمها؛
    c) Revisar cualquiera de las medidas anteriores a instancias del Gobierno de Liberia una vez que el Gobierno le comunique que se han cumplido las condiciones establecidas en la resolución 1521 (2003) para poner fin a estas medidas, y le facilite información que justifique su apreciación; UN (ج) أن يستعرض أي من التدابير المذكورة أعلاه بناء على طلب حكومة ليبريا، فور تقديم الحكومة تقريرا إلى المجلس يفيد باستيفاء الشروط المحددة في القرار 1521 (2003) لإنهاء العمل بالتدابير وفور تزويد المجلس بمعلومات تبرر تقييمها؛
    8. Decide examinar las medidas anteriores a solicitud del Gobierno de Liberia una vez que el Gobierno le comunique que se han cumplido las condiciones establecidas en la resolución 1521 (2003) para poner fin a las medidas y le facilite información que justifique su apreciación; UN 8 - يقرر أن يستعرض أي تدبير من التدابير المذكورة أعلاه بناء على طلب حكومة ليبريا، فور إبلاغها المجلس باستيفاء الشروط المحددة في القرار 1521 (2003) لإنهاء العمل بالتدابير، وتزويدها إياه بمعلومات تبرر تقييمها؛
    El Consejo también decidió que examinaría las citadas medidas a solicitud del Gobierno de Liberia, una vez que el Gobierno le comunicara que se habían cumplido las condiciones establecidas en la resolución 1521 (2003) para poner fin a las medidas y le facilitara información que justificara su apreciación. UN 73 - وقرر المجلس أيضا أن يعيد النظر في أي تدبير من التدابير المذكورة أعلاه، بطلب من حكومة ليبريا، إذا ما أبلغت الحكومة المجلس بأن الشروط المحددة في القرار 1521 (2003) بشأن إنهاء تلك التدابير قد استوفيت، مع تقديم معلومات إلى المجلس لتبرر بها تقييمها.
    5. Decide examinar las medidas anteriores a solicitud del Gobierno de Liberia una vez que el Gobierno le comunique que se han cumplido las condiciones establecidas en la resolución 1521 (2003) para poner fin a las medidas y le facilite información que justifique su apreciación; UN 5 - يقرر أن يستعرض أي تدبير من التدابير المذكورة أعلاه بناء على طلب حكومة ليبريا، فور إبلاغها المجلس باستيفاء الشروط المحددة في القرار 1521 (2003) لإنهاء العمل بالتدابير، وتزويدها إياه بمعلومات تبرر تقييمها؛
    c) Revisar cualquiera de las medidas anteriores a solicitud del Gobierno de Liberia, una vez que el Gobierno le comunique que se han cumplido las condiciones establecidas en la resolución 1521 (2003) para poner fin a las medidas, y le facilite información que justifique su evaluación; UN (ج) أن يستعرض أي من التدابير المذكورة أعلاه بناء على طلب حكومة ليبريا، فور تقديم الحكومة تقريرا إلى المجلس يفيد باستيفاء الشروط المحددة في القرار 1521 (2003) لوقف العمل بالتدابير وتزويدها المجلس بمعلومات تبرر تقييمها؛
    5. Decide examinar las medidas anteriores a solicitud del Gobierno de Liberia una vez que el Gobierno le comunique que se han cumplido las condiciones establecidas en la resolución 1521 (2003) para poner fin a las medidas y le facilite información que justifique su apreciación; UN 5 - يقرر أن يستعرض أي تدبير من التدابير المذكورة أعلاه بناء على طلب حكومة ليبريا، فور إبلاغها المجلس باستيفاء الشروط المحددة في القرار 1521 (2003) لإنهاء العمل بالتدابير، وتزويدها إياه بمعلومات تبرر تقييمها؛
    3. Decide además examinar cualquiera de las medidas antes indicadas si así lo solicita el Gobierno de Liberia, una vez que el Gobierno haya comunicado al Consejo que se han cumplido las condiciones establecidas en la resolución 1521 (2003) para poner fin a las medidas y le haya facilitado información que justifique tal apreciación; UN 3 - يقرر كذلك أن يستعرض أي تدبير من التدابير المذكورة أعلاه بطلب من حكومة ليبريا، بعد أن تبلغ الحكومة المجلس باستيفاء الشروط المحددة في القرار 1521 (2003) لإنهاء العمل بالتدابير، وتزوده بمعلومات تبرر تقييمها؛
    3. Decide además volver a examinar cualquiera de las medidas anteriores a solicitud del Gobierno de Liberia, una vez que el Gobierno le comunique que se han cumplido las condiciones enunciadas en la resolución 1521 (2003) para poner fin a esas medidas y le facilite información que justifique dicha apreciación; UN 3 - يقرر كذلك استعراض أي من التدابير المذكورة أعلاه بناء على طلب حكومة ليبريا فور تقديم الحكومة تقرير إلى المجلس يفيد باستيفاء الشروط المحددة في القرار 1521 (2003) لإنهاء العمل بالتدابير وفور تزويد المجلس بمعلومات تبرر تقييمها؛
    3. Decide también volver a examinar cualquiera de las medidas indicadas anteriormente a solicitud del Gobierno de Liberia, una vez que el Gobierno le comunique que se han cumplido las condiciones enunciadas en la resolución 1521 (2003) para poner fin a esas medidas y le facilite información que justifique dicha apreciación; UN 3 - يقرر أيضا أن يستعرض أي تدبير من التدابير المذكورة أعلاه بناء على طلب من حكومة ليبريا بعد أن تبلغ الحكومة مجلس الأمن باستيفاء الشروط المحددة في القرار 1521 (2003) لوقف العمل بالتدابير وتزوده بمعلومات تبرر تقييمها؛
    c) Revisar cualquiera de las medidas mencionadas a petición del nuevo Gobierno de Liberia, una vez que el Gobierno haya informado al Consejo de que se han cumplido las condiciones impuestas en la resolución 1521 (2003) para el levantamiento de las medidas y haya proporcionado al Consejo información para fundamentar su evaluación; UN (ج) استعراض أي من التدابير المذكورة أعلاه بناء على طلب الحكومة الجديدة في ليبريا، فور تقديم الحكومة تقريرا إلى مجلس الأمن يفيد بأن الشروط المحددة في القرار 1521 (2003) لإنهاء العمل بالتدابير قد تم الوفاء بها، وتزويد المجلس بمعلومات تبرر تقييمها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more