La Asamblea decidió también proceder de inmediato al examen del subtema. | UN | ووافقت الجمعية كذلك على الشروع فورا في النظر في البند الفرعي. |
La Asamblea decidió también proceder de inmediato al examen del subtema. | UN | ووافقت الجمعية كذلك على الشروع فورا في النظر في البند الفرعي. |
La Asamblea decidió también proceder de inmediato al examen del tema. | UN | ووافقت الجمعية كذلك على الشروع فورا في النظر في البند. |
La Asamblea General decide reanudar el examen del tema 39 del programa y conviene en proceder inmediatamente al examen del tema. | UN | قررت الجمعية العامة إعادة فتح باب النظر في البند 39 من جدول الأعمال، ووافقت على الشروع فورا في النظر في البند. |
La Asamblea conviene en proceder inmediatamente al examen del tema 101 del programa. | UN | ووافقت الجمعية على الشروع فورا في النظر في ذلك البند. |
De no haber objeciones, consideraré que la Asamblea está de acuerdo en proceder de inmediato a examinar el tema 157 del programa. | UN | إذا لم يكن هناك اعتراض، سأعتبر أن الجمعية توافق على الشروع فورا في النظر في البند 157 من جدول الأعمال. |
El Presidente (habla en árabe): Quisiera consultar a los miembros de la Asamblea General a fin de proceder de inmediato a examinar el proyecto de resolución que figura en el documento A/64/L.65/Rev.1. | UN | الرئيس: أود أن أتشاور مع الجمعية العامة بغية الشروع فورا في النظر في القرار الوارد في الوثيقة A/64/L.65/Rev.1. |
El Presidente: ¿Puedo considerar también que la Asamblea está de acuerdo en proceder inmediatamente a examinar el tema 20 del programa? | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): هل لي أيضا أن أعتبر أن الجمعية توافق على الشروع فورا في النظر في البند 20 من جدول الأعمال؟ |
Antes de continuar quisiera consultar con la Asamblea si debemos proceder de inmediato al examen del proyecto de resolución A/60/L.63. | UN | قبل أن نمضي شوطا في مناقشتنا، أود أن أستشير أعضاء الجمعية بغرض الشروع فورا في النظر في مشروع القرار A/60/L.63. |
Antes de continuar, quisiera consultar a la Asamblea con miras a proceder de inmediato al examen del proyecto de resolución contenido en el documento A/62/L.16. | UN | وقبل أن نواصل عملنا، أود أن أستشير الجمعية بهدف الشروع فورا في النظر في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/62/L.16. |
El Presidente (interpretación del inglés): ¿Puedo considerar también que la Asamblea conviene en proceder de inmediato al examen de la solicitud del Secretario General que figura en el documento A/51/968? | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: هل لي أن أعتبر أيضـا أن الجمعية توافق على الشروع فورا في النظر في طلب اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/51/968؟ |
Puesto que no hay objeciones, consideraré que la Asamblea conviene en proceder de inmediato al examen del subtema l) del tema 17 del programa. | UN | وما لم يوجد اعتراض، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على الشروع فورا في النظر في البند )١( من البند ١٧ من جدول اﻷعمال. |
Con el fin de que la Asamblea General adopte una decisión de manera expeditiva sobre el proyecto de resolución A/56/L.75, ¿puedo considerar además que la Asamblea conviene en proceder de inmediato al examen del tema 35 del programa? | UN | ولكي تبت الجمعية العامة بسرعة بشأن مشروع القرار A/56/L.75، هل لي أن أعتبر كذلك أن الجمعية توافق على الشروع فورا في النظر في البند 35 من جدول الأعمال؟ |
De no haber objeciones, consideraré que la Asamblea está de acuerdo en proceder de inmediato al examen del subtema k) del tema 17 del programa. | UN | إذا لم يكن هناك اعتراض، سأعتبر أن الجمعية توافق على الشروع فورا في النظر في البند الفرعي (ك) من جدول الأعمال 17. |
La Asamblea conviene en proceder inmediatamente al examen del subtema e) del tema 94 del programa. | UN | ووافقت الجمعية على الشروع فورا في النظر في ذلك البند الفرعي. |
La Asamblea General decide examinar el tema 97 del programa directamente en sesión plenaria y conviene proceder inmediatamente al examen del tema. | UN | قررت الجمعية العامة النظر في البند 97 من جدول الأعمال في الجلسات العامة مباشرة ووافقت على الشروع فورا في النظر في ذلك البند. |
La Asamblea General decide examinar el tema 102 del programa directamente en sesión plenaria y conviene proceder inmediatamente al examen del tema. | UN | قررت الجمعية العامة النظر في البند 102 من جدول الأعمال في الجلسات العامة مباشرة، ووافقت على الشروع فورا في النظر في ذلك البند. |
Antes de continuar, quisiera consultar a la Asamblea a fin de proceder de inmediato a examinar el proyecto de resolución A/65/L.39/Rev.2. | UN | قبل مواصلة أعمالنا، أود أن أطلب مشورة الجمعية بغرض الشروع فورا في النظر في مشروع القرار A/65/L.39/Rev.2. |
Quisiera consultar a la Asamblea para proceder de inmediato a examinar el proyecto de resolución, que figura en el documento A/64/L.64. | UN | أود أن أشاور الجمعية بهدف الشروع فورا في النظر في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/64/L.64 . |
El Presidente interino (habla en inglés): ¿Puedo considerar además que la Asamblea está de acuerdo en proceder de inmediato a examinar el tema 84 del programa? | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): هل لي أن أعتبر أيضا أن الجمعية توافق على الشروع فورا في النظر في البند 84 من جدول الأعمال؟ |
El Presidente (interpretación del inglés): ¿Puedo considerar además que la Asamblea está de acuerdo en proceder inmediatamente a examinar el tema 44 del programa? | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل لي أن أعتبر أيضا أن الجمعية توافق على الشروع فورا في النظر في البند ٤٤ من جدول اﻷعمال؟ |
La Asamblea decidió también proceder de inmediato a su examen a fin de considerar sin demora un proyecto de resolución. | UN | وقررت الجمعية أيضا الشروع فورا في النظر في البند لكي تنظر على وجه السرعة في مشروع قرار(). |