1600 Km. antes del ocaso o la banda no come al amanecer. | Open Subtitles | آلاف الأميال بحلول غروب الشمس العصابة لا تأكل محصولات الشروق |
Tal vez ya esté lejos al amanecer, pero gracias. | Open Subtitles | ، قد أتحرّك قبل الشروق لكنّي بحـاجة لئن أشكركم |
Y entonces nos dijo que poco tiempo antes, justo antes del amanecer. | Open Subtitles | مباشرة قبل الشروق الطفلة قد ماتت لم يستطيعوا فعل شيء كان الامر مسلماً |
El espejo reflejaba la luz del sol, pues, al despuntar el día, el sol brillaba sobre el horizonte. | UN | وكانت تلك المرآة تعكس ضوء الشمس وكان الوقت فجراً والشمس آخذة في الشروق من الأُفق. |
Charlie-Cero-Cinco Stokes y Charlie-Cero-Ocho Langston acudiendo a un 402419 en el Monte Sunrise. | Open Subtitles | رسالة, تشارلى 0-5 ستوكس وتشارلى 0-8 لانجستون تقرير 402-419 جبل الشروق |
Y sus trajes no tienen calefacción así que no se irán hasta que amanezca. | Open Subtitles | بذلتاكما الفضائيتان ليستا دافئتين. لذا لن تستطيعا الذهاب حتى الشروق. |
¿Podemos levantarnos temprano y ver el amanecer juntos? | Open Subtitles | هل يمكننا النهوض مبكراً ومشاهدة الشروق معاً؟ |
Nos encontraremos con ella al otro lado, mañana al amanecer. | Open Subtitles | سوف نعمل لها كمين على الجانبِ الآخرِ عند الشروق |
¡Despierten! Son las 7 de la mañana... Bienvenidos a la "Fiesta del amanecer" | Open Subtitles | أصحوا ديترويت الساعة7 أهلآ بكم في حفلة الشروق |
Sólo usan Caballeros amanecer... y Señoritas Ocaso, robots tipo Sierra que no saben vivir. | Open Subtitles | لا يطلبون سوى رجال الشروق ونساء الغروب. إنسان سييرا كلاس الاّلي. لا يجيدون الإنكليزية حتى. |
No puedes ir hasta ahí y volver para el amanecer. | Open Subtitles | لا يمكنك الحصول على هناك والعودة من قبل الشروق. |
Me desperte pronto y vi a Marilyn de pie, desnuda contemplando el amanecer. | Open Subtitles | كنت استيقظ باكرا و كانت مارلين تقف عارية لتشاهد الشروق و كنت أنظر إليها |
Está por amanecer y enviarán a alguien por nosotros así que saldremos de aquí. | Open Subtitles | ...تعرف، الشروق سيأتي، و ،سيرسلون أحد ما لنا لذا سنخرج من هذا |
El capitán A-rab está dentro, también. La caballería parte al amanecer. | Open Subtitles | القائد العربي سينظم أيضاً سينطلق الفرسان عند الشروق |
"El cuarto 1801 tiene una vista espectacular sobre todo al amanecer". | Open Subtitles | من الغرفة رقم 1801 المنظر رائع خصوصا عند الشروق |
Es la ley de la supervivencia. Faltan dos minutos para el amanecer. | Open Subtitles | إنه قانون البقاء فعلها بعد الشروق بدقيقتين |
Si te mueves fuera de este círculo antes del amanecer, estás acabada. | Open Subtitles | إن خرجتِ خارج هذه الدائرة قبل الشروق فأنتِ هالكة |
El sol saldrá en 4 horas. Podemos llegar allá en 2 horas. | Open Subtitles | الشروق بعد أربع ساعات سيستغرق الأمر ساعتين لنصل إلى هناك |
El sol sale a las 6 y cuarto. Despiértame con tiempo | Open Subtitles | الشروق غداً بتمام السادسة والربع أيقظيني بوقت مبكر |
Creamos el estudio Sunrise en este mismo jardín. | Open Subtitles | بدأنا الشروق استوديوهات في هذه الساحة بالذات. |
Mientras sea una relación pasajera de antes que amanezca, entonces todo está bien porque... | Open Subtitles | طالما لا يتعدى التسكع والعودة للمنزل قبل الشروق حينها تكون الأمور بخير لأنهم.. |
11ª RONDA. | Open Subtitles | الشروق الحادي عشر |
Estoy aquí desde el alba hasta las 2 A.M. toda la semana. | Open Subtitles | أنا هنا من الشروق الى الثانية صباحا,سبعة ايام في الأسبوع |
Ya casi amanece. | Open Subtitles | الشمس على وشك الشروق |
Un hombre podria matar de la salida a la puesta del sol, y continuar con su trabajo, que nunca debiera haberse hecho... | Open Subtitles | الرجل يقتل من الشروق للغروب ومع ذلك يبقى عمله لا يتم |
Cuando desperté, estaba en el asiento del conductor cerca del lago; y estaba amaneciendo. | Open Subtitles | ثم .. استيقظت لاجد نفسى خلف مفود سيارتى عند الشروق بجوار البحيرة |