"الشريرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • malvada
        
    • malos
        
    • malignos
        
    • mal
        
    • mala
        
    • demonios
        
    • malvados
        
    • malvado
        
    • maligno
        
    • demonio
        
    • malas
        
    • maligna
        
    • malvadas
        
    • perversa
        
    • malo
        
    Matar a Heather sería como cargarse a la bruja malvada del oeste. Open Subtitles ' قتل هذر ستكون مثل عرض البحر ساحرة الغرب الشريرة.
    Lerigot es perseguido por Divatox, una malvada pirata galáctica que necesita la llave para liberar a un ser demoníaco. Open Subtitles ليرجوت خطف بوساطة ديفاتوكس إحدى قرصانة المجرة الشريرة التى تحتاج إلى قوى الساحر لتحرر وحشا رهيبا
    Según la creencia tradicional, las deidades, los malos espíritus y la muerte son los causantes de las enfermedades. UN إن المعتقد التقليدي يفيد بأن الآلهة أو الأرواح الشريرة أو الموتى هم الذين يسببون المرض.
    Al parecer la madre podía curar personas extrayendo espíritus malignos de sus cuerpos. Open Subtitles يبدو أن أمها كانت تستطيع إخراج الأرواح الشريرة من أجساد الناس
    NO PUEDO ESPERAR PARA EXPONER USTED PARA QUÉ BASTARDOS mal realmente eres. Open Subtitles بالطبع سأبدأ اليوم، لا أطيق صبرًا حتى أكشف حقيقتكم الشريرة
    Después de todas las demandas y la mala publicidad la Iglesia ya no les enseña a los curas a realizar exorcismos. Open Subtitles بعد كل الدعاوى و أهتمام وسائل الأعلام الكنيسة الكاثوليكية لم تعد حتى تعلم الكهنة كيفية طرد الأرواح الشريرة
    ¡Todos los demonios del cielo y el infierno están detrás de mí! Open Subtitles جميع الكائنات الشريرة سواء بالجحيم أو على الأرض تترقّب ظهوري
    Bueno, gracias por usar tus malvados poderes para el bien esta vez. Open Subtitles حسناً ، أشكرك على تسخير قواكَ الشريرة للخير هذه المرة
    Cielo, tal vez le gustaría disfrutar de un tiempo a solas con su padre sin su malvada madrastra. Open Subtitles عزيزي، ربما تود أن تحصل على بعض الوقت لوحدها مع والدها دون زوجة أبيها الشريرة.
    Su vanidosa y malvada madrastra, la reina, temía que algún día la belleza de Blanca Nieves sobrepasara la suya. Open Subtitles زوجة أبيها الملكة الشريرة خافت أن جمال سنوهوايت سوف يتفوق على جمالها
    Ahí está la casa y aquí estás tú esto es todo lo que queda de la malvada Bruja. Open Subtitles وهذاهو المنزل،وها أنتي ذا... .. و هذا كل ما تبقى من ساحرة الشرق الشريرة ...
    Ésta es Ia malvada Bruja del Oeste. Es peor que la otra. Open Subtitles هذه هي ساحرة الغرب الشريرة إنهاأسوأمماكانتعليه الأخرى.
    ¿Quiénes sois vosotros para entrar en mí casa con caras largas y malos pensamientos? Open Subtitles من أنت وأنت وأنت ؛ لتقتحموا منزلي بوجوهكم الغاضبة وعقولكم الشريرة ؟
    Sé que investigaste sobre espíritus malignos... que vienen del más allá para tus películas. Open Subtitles أعرف أنّك بحثت بأمر الأرواح الشريرة التي تأتي من الآخرة لكلّ أفلامك.
    Colombianos inocentes siguen perdiendo la vida en la lucha contra las multinacionales del mal. UN إن كولومبيين أبرياء ما زالوا يفقدون حياتهم في الكفاح ضد العصابات الشريرة المتعددة الجنسية.
    ¿Alejándose de mi, cómo si fuera la bruja mala del oeste? Open Subtitles ماذا ؟ تبتعد عني ؟ كأنني الساحرة الشريرة من الغرب مثلاً ؟
    Asique decidió que la gente había sido poseída por malvados demonios de la plata... Open Subtitles لذلك ظن أن الرجلين قد إصابتهم اللعنة بالروح الشريرة التي في الفضة
    Las naves espaciales rebeldes, atacando desde una base oculta han logrado su primera victoria contra el malvado Imperio Galáctico. Open Subtitles سفن الثوار الفضائية، التى تنفذ غارات مِن قاعدة سرية حققوا نصرَهم الأول ضد إمبراطورية المجرة الشريرة
    Desearía expresar aquí mi agrado ante la propuesta formulada por Uzbekistán de convocar lo antes posible una conferencia internacional para debatir el fenómeno maligno del terrorismo. UN وأود هنا أن أرحب باقتراح جمهورية أوزبكستان الداعي إلى عقد مؤتمر دولي في أقرب وقت ممكن لمناقشة ظاهرة الإرهاب الشريرة.
    Igual que cada ángel tiene un nombre, también lo tiene cada demonio. Open Subtitles لدى المخلوقات السامية أسماء، فذلك ينطبق أيضاً على الأرواح الشريرة.
    Eso es tan tierno, tratando de despejar mi mente con tus propias malas acciones. Open Subtitles ذلك لطيف حقاً، محاولة جعل عقلي بعيد عن الأشياء الشريرة التي تفعلينها
    Era sobre un alienígena como usted, que vino a la Tierra e intentó destruirla si los humanos no cambiaban su manera maligna de actuar. Open Subtitles لقد كان يدور عن كائن فضائي مثلك والذي جاء الي الارض وهدد بتدميرها اذا لم يقم البشر بتغيير طرقهم الشريرة
    Una vez que hayamos evitado satisfactoriamente tus malvadas garras. Me ganaré su confianza. Open Subtitles عندما ننجح من الإفلات من . قبضتك الشريرة ، سأكسب ثقتها
    No nos quedaremos callados ante la intención perversa de destrozar las bases que le dan sentido y razón. UN لن نظل صامتين إزاء النيات الشريرة لتدمير الأسس التي يستمد منها القانون الدولي معناه ومبرره.
    Pero eso nunca sucederá. Porque tú solo eres el malo que destruye el edificio. Open Subtitles لكن هذا لن يحدث أبدًا لأنك مجرد الشخصية الشريرة التي تحطّم المبنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more