"الشعبية العامة للعدل" - Translation from Arabic to Spanish

    • Popular General de Justicia
        
    • General Popular de Justicia
        
    Consejeros Sr. Najib Kleba, Jefe de la Oficina de Derechos Humanos en el Comité Popular General de Justicia UN المستشارون: السيد نجيب كليبا، رئيس مكتب حقوق الإنسان، اللجنة الشعبية العامة للعدل
    Comité Popular General de Justicia y Seguridad Pública UN عبد الرحمن برشان اللجنة الشعبية العامة للعدل والأمن العام
    Comité Popular General de Justicia y Seguridad Pública (miembro) UN عبد الرحمن برشان اللجنة الشعبية العامة للعدل والأمن العام - عضواً
    4.3 El Secretario del Comité Popular General de Justicia y Seguridad Pública emitió la decisión Nº 28/1209 para investigar la propagación del virus del sida entre los niños que habían recibido tratamiento en el hospital pediátrico Al-Fatah. UN 4-3 وأصدر أمين اللجنة الشعبية العامة للعدل والأمن العام القرار رقم 28/1209 الذي يقضي بالتحقيق في مسألة انتشار فيروس الإيدز في أوساط الأطفال الذين تلقوا العلاج في مستشفى الفاتح لطب وجراحة الأطفال.
    Los organizadores de la reunión podrán recurrir contra la orden de prohibición ante el Secretario del Comité General Popular de Justicia y Seguridad " . UN ويجوز لمنظمي الاجتماع أن يتظلموا من أمر المنع إلى أمين اللجنة الشعبية العامة للعدل والأمن العام.
    4.4 Mediante la Decisión Nº 28/1209, el Secretario del Comité Popular General de Justicia y Seguridad Pública pidió que se iniciara una investigación sobre el contagio del VIH a niños atendidos en el hospital Al-Fatah. UN 4-4 وبناء على القرار رقم 28/1209، أمر أمين اللجنة الشعبية العامة للعدل والأمن العام بإجراء تحقيق بشأن إصابة الأطفال الذين خضعوا للعلاج في مستشفى الفاتح للأطفال بفيروس نقص المناعة البشري.
    4.3 El Secretario del Comité Popular General de Justicia y Seguridad Públicas emitió la decisión Nº 28/1209 para investigar la difusión del virus del sida entre los niños que habían recibido tratamiento en el hospital pediátrico Al-Fatah. UN 4-3 وأصدر أمين اللجنة الشعبية العامة للعدل والأمن العام القرار رقم 28/1209 الذي يقضي بالتحقيق في مسألة انتشار فيروس الإيدز في أوساط الأطفال الذين تلقوا العلاج في مستشفى الفاتح لطب وجراحة الأطفال.
    4.3 El Secretario del Comité Popular General de Justicia y Seguridad Pública emitió la decisión Nº 28/1209 para investigar la difusión del virus del sida entre los niños que habían recibido tratamiento en el hospital pediátrico Al-Fatah. UN 4-3 وأصدر أمين اللجنة الشعبية العامة للعدل والأمن العام القرار رقم 28/1209 الذي يقضي بالتحقيق في مسألة انتشار فيروس الإيدز في أوساط الأطفال الذين تلقوا العلاج في مستشفى الفاتح لطب وجراحة الأطفال.
    4.4 Mediante la Decisión Nº 28/1209, el Secretario del Comité Popular General de Justicia y Seguridad Pública pidió que se iniciara una investigación sobre el contagio del VIH a niños atendidos en el hospital Al-Fatah. UN 4-4 وبناء على القرار رقم 28/1209، أمر أمين اللجنة الشعبية العامة للعدل والأمن العام بإجراء تحقيق بشأن إصابة الأطفال الذين خضعوا للعلاج في مستشفى الفاتح للأطفال بفيروس نقص المناعة البشري.
    - Seguimiento por el Comité Popular General de Justicia y Seguridad Pública, a través de la Dirección General Antidroga de la aplicación de las políticas relativas a la lucha contra las drogas y las sustancias psicotrópicas. UN - تتولى اللجنة الشعبية العامة للعدل والأمن العام من خلال الإدارة العامة لمكافحة المخدرات متابعة تفعيل السياسات المتعلقة بمكافحة المخدرات والمؤثرات العقلية؛
    2.6 El autor original también se puso en contacto con el Secretario del Comité Popular General de Justicia (que cumple las funciones del Ministerio de Justicia) en relación con el caso de su hijo. UN 2-6 وقد اتصل إبراهيم أبو بكر الخزمي أيضاً بأمين اللجنة الشعبية العامة للعدل (المكلف بوزارة العدل) بشأن قضية ابنه.
    2.6 El autor inicial también se puso en contacto con el Secretario del Comité Popular General de Justicia (que cumple las funciones del Ministerio de Justicia) en relación con el caso de su hijo. UN 2-6 وقد اتصل إبراهيم أبو بكر الخزمي أيضاً بأمين اللجنة الشعبية العامة للعدل (المكلف بوزارة العدل) بشأن قضية ابنه.
    4. Secretario del Comité Popular General de Justicia UN )٤( أمين اللجنة الشعبية العامة للعدل.
    4.1 El 2 de junio de 2010, los autores presentaron una copia de un informe de 26 de marzo de 2009 del Fiscal Jefe (firmado por el Procurador General) dirigido al Secretario del Comité Popular General de Justicia. UN 4-1 في 2 حزيران/يونيه 2010، قدم صاحبا البلاغ نسخة من تقرير أعده رئيس هيئة الادعاء (وقع عليه النائب العام) مؤرخ في 26 آذار/مارس 2009، ووجهه إلى أمين اللجنة الشعبية العامة للعدل.
    4.1 El 2 de junio de 2010, los autores presentaron una copia de un informe de 26 de marzo de 2009 del Fiscal Jefe (firmado por el Procurador General) dirigido al Secretario del Comité Popular General de Justicia. UN 4-1 في 2 حزيران/يونيه 2010، قدم صاحبا البلاغ نسخة من تقرير أعده رئيس هيئة الادعاء (وقع عليه النائب العام) مؤرخ في 26 آذار/مارس 2009، ووجهه إلى أمين اللجنة الشعبية العامة للعدل.
    Una vez en libertad, el Sr. Jamali denunció ante el Secretario del Comité General Popular de Justicia el funcionamiento del sistema judicial, el trato recibido por los reclusos, el maltrato y las torturas cometidas por los agentes estatales y otras cuestiones relacionadas con los derechos humanos en el país. UN وبعد إخلاء سبيله، وجه عريضة إلى أمين اللجنة الشعبية العامة للعدل يشكو فيها النظام القضائي، ومعاملة السجناء، وسوء المعاملة والتعذيب على أيدي رجال الأمن، وسوى ذلك من الحالات المتعلقة بحقوق الإنسان في البلد. المداولات
    6. Muchos meses antes de su detención el Sr. Al Hajji había denunciado ante Mustafa Muhammad Abdeljalil, Secretario del Comité General Popular de Justicia (Ministro de Justicia), las numerosas violaciones de los derechos humanos presuntamente cometidas por las autoridades libias. UN 6- وكان السيد الحجي قد قدم قبل ستة أشهر من توقيفه شكوى إلى مصطفى محمد عبد الجليل، أمين اللجنة الشعبية العامة للعدل (وزير العدل)، تتعلق بعدد من انتهاكات حقوق الإنسان زعم أن السلطات الليبية ارتكبتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more