La falta de transparencia en la labor del Consejo es otro defecto. | UN | ويعتبر الافتقار إلى الشفافية في عمل المجلس عيبا آخر. |
El hecho de que en la actualidad seamos miembros del Consejo no ha disminuido nuestro entusiasmo por lograr la máxima transparencia en la labor del Consejo. | UN | وحقيقة أننا أعضاء حاليا في مجلس اﻷمن لا تقلــل من حماسنا لتحقيق أقصى قدر من الشفافية في عمل المجلس. |
Si se sigue esta tendencia, el informe puede transformarse en un instrumento verdaderamente útil para una mayor transparencia en la labor del Consejo. | UN | فإذا ما اتبع هذا الاتجاه، قد يصبح التقرير أداة تساعد حقا على إيجاد مزيد من الشفافية في عمل المجلس. |
Sin embargo, somos los primeros en estar de acuerdo en que queda mucho todavía por hacer para mejorar la transparencia de la labor del Consejo. | UN | بيد أننا نوافق على أنه لا يزال هناك الكثير مما ينبغــي عمله لزيادة الشفافية في عمل المجلس. |
Esos esfuerzos sin duda están encaminados a aumentar la transparencia de la labor del Consejo. | UN | ومما لا شك فيه أن هذه الجهود ترمي الى زيادة الشفافية في عمل المجلس. |
Por lo demás, hay la aguda necesidad de que aumente la transparencia en su trabajo. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، هناك حاجة ماسة إلى زيادة الشفافية في عمل المجلس. |
La necesidad de una mayor transparencia en el trabajo del Consejo de Seguridad es urgente. | UN | وهناك حاجة ماسة إلى المزيد من الشفافية في عمل المجلس. |
Se señaló a la atención la necesidad de una mayor transparencia de los trabajos del Consejo, así como de una revaluación de la práctica del Consejo de Seguridad de celebrar consultas oficiosas. | UN | ولُفت الانتباه الى الحاجة الى مزيد من الشفافية في عمل المجلس وإلى إعادة تقييم ممارسة عقد مشاورات غير رسمية التي درج عليها المجلس. |
En realidad, la transparencia en la labor del Consejo es el camino más fácil para intensificar la asociación entre estos dos órganos vitales de las Naciones Unidas. | UN | والواقع أن تحقيق الشفافية في عمل المجلس هو أسهل الطرق القصيرة المؤدية إلى تعزيز الشراكة بين هذين الجهازين الحيويين من أجهزة اﻷمم المتحدة. |
Cuarto, muchas delegaciones han insistido en la necesidad de mayor transparencia en la labor del Consejo. | UN | رابعا، أصرت وفود كثيرة على ضرورة زيادة الشفافية في عمل المجلس. |
Pasando a un asunto más positivo, encomiamos la continuación de la tendencia hacia una mayor transparencia en la labor del Consejo. | UN | ومن الناحية الأكثر إيجابية، فإننا نشيد بالاتجاه المتواصل نحو زيادة الشفافية في عمل المجلس. |
También debería considerarse en el contexto de la promoción de la transparencia en la labor del Consejo. | UN | وينبغي أن يُنظر إلى ذلك أيضا في سياق تعزيز الشفافية في عمل المجلس. |
Apoyamos la transparencia en la labor del Consejo y la cabal expresión de las opiniones sobre cuestiones de interés general para la comunidad internacional. | UN | ونحن نؤيد الشفافية في عمل المجلس وفتح المجال بشكل تام أمام الآراء بشأن القضايا التي تهم المجتمع الدولي عموما. |
Ello contribuirá a lograr una mayor transparencia en la labor del Consejo en el importante ámbito de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ومن شأن هذا أن يسهم أيضا في زيادة الشفافية في عمل المجلس في المجال الهام لعمليات حفظ السلام. |
En las deliberaciones de hoy, sin embargo, quiero referirme principalmente al objetivo de lograr una mayor transparencia en la labor del Consejo y una mayor interacción entre el Consejo y los Estados que no son miembros del Consejo. | UN | لكن ﻷغــراض مناقشة اليوم، أود أن أركﱢز على هدف زيادة الشفافية في عمل المجلس وتحسين التفاعل بين المجلس والدول غير اﻷعضاء فيه. |
Todas éstas son claras manifestaciones de las tendencias positivas hacia una mayor transparencia en la labor del Consejo, que mi delegación apoya plenamente y que deben ser estimuladas. | UN | كل هذه الأمور تشكل مظاهر واضحة للاتجاهات الإيجابية صوب زيادة الشفافية في عمل المجلس الأمر الذي يؤيده وفدي تأييدا كاملا والذي لا بد من تشجيعه. |
Se formularon varias observaciones acerca de la transparencia de la labor del Consejo. | UN | قُدّمت عدة تعليقات على مسألة الشفافية في عمل المجلس. |
También se debe señalar que la transparencia de la labor del Consejo de Seguridad favorece el proceso de reforma ya que permite que todos los Estados Miembros que no son miembros del Consejo conozcan sus actividades relativas al proceso de reforma. | UN | كما وأن وجود الشفافية في عمل المجلس وبما يمكن الدول اﻷعضاء في المنظمة الدولية ممن هم خارج عضوية المجلس من الاطلاع على ما يجري فيه، ﻷمر مهم في عملية اﻹصلاح. |
Las sesiones abiertas, incluidos los debates públicos, aumentan la transparencia de la labor del Consejo y permiten una mayor participación de los Miembros en general y de la comunidad internacional. | UN | فالجلسات المفتوحة، بما في ذلك المناقشات المفتوحة، تزيد الشفافية في عمل المجلس وتُمكن من تحسين مشاركة المزيد من الأعضاء والمجتمع الدولي. |
Entre los aspectos que exigen una atención fundamental están la aplicación de los Artículos 31 y 32 de la Carta, relativos a la participación de los Estados que no son miembros en las deliberaciones del Consejo de Seguridad, el aumento de la participación de los países que aportan contingentes en la adopción de decisiones sobre los mandatos de mantenimiento de la paz y el aumento de la transparencia de la labor del Consejo. | UN | من المجالات التي تتطلب عناية فائقة التنفيذ السليم للمادتين 31 و 32 من الميثاق المتعلقتين بمشاركة الدول غير الأعضاء في المجلس في مداولاته، وتعزيز مشاركة البلدان المساهمة بقوات في عملية اتخاذ القرار بشأن ولايات حفظ السلام وزيادة الشفافية في عمل المجلس. |
Es esencial aumentar en número de miembros del Consejo, así como lograr un mayor equilibrio en su composición y una mayor transparencia en su trabajo. | UN | وقد بات ضروريا توسيع عضوية المجلس وزيادة توازن هذه العضوية، ومن الضروري كذلك زيادة الشفافية في عمل المجلس. |
Este ejercicio contribuye a la exigencia de transparencia de los trabajos del Consejo y al desarrollo de los intercambios indispensables entre el Consejo de Seguridad y la Asamblea General. | UN | وتساهم هذه الممارسة في إبراز الحاجة إلى اعتماد الشفافية في عمل المجلس وفي تطوير التبادل اللازم بينه وبين الجمعية العامة. |
Esto, sin lugar a dudas, aumentaría la transparencia del Consejo. | UN | وواضح أن من شأن هذا أن يعزز الشفافية في عمل المجلس. |