Informe oral del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | التقرير الشفوي المقدم من مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Informe oral del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | التقرير الشفوي المقدم من مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Informe oral del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | التقرير الشفوي المقدم من مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Acogiendo con beneplácito el informe oral presentado por el Presidente del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre informática sobre el progreso alcanzado hasta el presente por dicho Grupo de Trabajo en el cumplimiento de su mandato, | UN | وإذ يرحب بالتقرير الشفوي المقدم من رئيس الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص لنُظم المعلومات عن التقدم الذي أحرزه الفريق حتى اﻵن في الوفاء بولايته، |
Asimismo, expresa su beneplácito por el informe oral de los representantes del Estado Parte y por el diálogo sostenido con ellos. | UN | وترحب اللجنة، بالمثل، بالبيان الشفوي المقدم من ممثلي الدولة الطرف وبالحوار الذي أجري معهم. |
Informe verbal del Secretario General sobre la aplicación de la resolución A/C.2/50/L.69 de la Asamblea General | UN | التقرير الشفوي المقدم من اﻷمين العام بشأن تنفيذ القرار A/C.2/50/L.69 |
El Comité de Conferencias tomó nota con reconocimiento del informe verbal de la Secretaría sobre la mejor coordinación de los servicios de conferencias. | UN | 77 - أحاطت لجنة المؤتمرات علما مع التقدير بالتقرير الشفوي المقدم من الأمانة العامة بشأن تحسين تنسيق خدمات المؤتمرات. |
Informe oral del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | التقرير الشفوي المقدم من مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Informe oral del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | التقرير الشفوي المقدم من مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Informe oral del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | التقرير الشفوي المقدم من مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
1. Toma nota con reconocimiento del informe oral del Relator Especial y de las recomendaciones por él formuladas; | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير بالتقرير الشفوي المقدم من المقرر الخاص وبالتوصيات التي أعدها؛ |
Informe oral del Presidente del Grupo de Trabajo sobre la responsabilidad el Estado por hechos internacionalmente ilícitos | UN | التقرير الشفوي المقدم من رئيس الفريق العامل المعني بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا |
Informe oral del Presidente del Grupo de Trabajo sobre protección diplomática | UN | التقرير الشفوي المقدم من رئيس الفريق العامل المعني بالحماية الدبلوماسية |
Acogiendo con beneplácito el informe oral presentado por el Presidente del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre informática sobre el progreso alcanzado hasta el presente por dicho Grupo de Trabajo en el cumplimiento de su mandato, | UN | وإذ يرحب بالتقرير الشفوي المقدم من رئيس الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص لنُظم المعلومات عن التقدم الذي أحرزه الفريق حتى اﻵن في الوفاء بولايته، |
36. El OSACT tomó nota del informe oral presentado por su Presidente sobre las formas de facilitar la coordinación de las actividades relacionadas con la decisión 2/CP.13. | UN | 36- أحاطت الهيئة الفرعية بالتقرير الشفوي المقدم من رئيسها عن سُبل تيسير تنسيق الأنشطة المتصلة بالمقرر 2/م أ-13. |
Además, expresa su satisfacción por la exposición oral de su delegación y el diálogo abierto e informativo que se entabló entre la delegación y los miembros del Comité, en el que se trató de explicar la situación actual de las mujeres en Guatemala y que facilitó información complementaria sobre la aplicación de la Convención. | UN | وتقدِّر اللجنة العرض الشفوي المقدم من الوفد والحوار الصريح والمفيد الذي أجري بين الوفد وأعضاء اللجنة والذي حاول شرح الحالة الراهنة للمرأة في غواتيمالا وتقديم معلومات إضافية بشأن تنفيذ الاتفاقية. |
1. Toma nota del informe oral de la secretaría de la Junta Ejecutiva y reconoce la labor positiva realizada hasta la fecha; | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير الشفوي المقدم من أمين المجلس التنفيذي ويقدر الأعمال الإيجابية المنجزة حتى الآن؛ |
Informe verbal del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 50/110 de la Asamblea General | UN | التقرير الشفوي المقدم من اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/١١٠ |
c) El OSE acogió con sumo agrado la convocación de un cursillo informal de trabajos prácticos, y tomó nota del informe verbal de sus Presidentes. | UN | )ج( ورحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بعقد حلقة التدارس غير الرسمية، وأحاطت علما بالتقرير الشفوي المقدم من رئيس الحلقة. |
El Comité de Conferencias tomó nota con reconocimiento del informe verbal presentado por la Secretaría sobre una mejor coordinación de los servicios de conferencias. | UN | 66 - أحاطت لجنة المؤتمرات علما مع التقدير بالتقرير الشفوي المقدم من الأمانة العامة بشأن تحسين تنسيق خدمات المؤتمرات. |
Acogiendo con agrado el informe presentado oralmente por el Presidente del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre informática acerca del progreso alcanzado hasta el presente por dicho Grupo de Trabajo en el cumplimiento de su mandato, | UN | وإذ يرحب بالتقرير الشفوي المقدم من رئيس الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية لنظم المعلومات عن التقدم الذي أحرزه الفريق حتى اﻵن في الوفاء بولايته، |
17. Queda aprobada la enmienda oral presentada por Benin. | UN | ١٧ - واعتمد التعديل الشفوي المقدم من بنن. |
53. Medidas. El OSACT tal vez desee tomar nota del informe presentado verbalmente por la secretaría sobre la información más reciente facilitada en relación con las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental y asesorar al OSE sobre toda cuestión pertinente. | UN | 53- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تحيط علماً بالتقرير الشفوي المقدم من الأمانة عن المعلومات الواردة حديثاً بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية وأن تطلع الهيئة الفرعية للتنفيذ على أية قضايا ذات صلة. |
extrapresupuestarios 12. El Comité tomó nota de la nota de la Secretaría sobre la situación relativa a los fondos extrapresupuestarios (A/AC.241/41 y Add.1), así como de la presentación oral hecha por el Secretario Ejecutivo. | UN | ١٢ - أحاطت اللجنة علما بالمذكرة التي أعدتها اﻷمانة بشأن الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية )A/AC.241/41 و (Add.1، وكذلك بالعرض الشفوي المقدم من اﻷمين التنفيذي. |
Se invitará al OSACT a tomar nota de la información facilitada en forma oral por la secretaría y a acordar las medidas que proceda adoptar. | UN | 53- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة علماً بالتحديث الشفوي المقدم من الأمانة والاتفاق على الإجراءات المناسبة. |