"الشقّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • grieta
        
    • incisión
        
    • desgarro
        
    • ranura
        
    Por supuesto, al abrir la grieta, también destrozarías esta nave. Open Subtitles بالطبع فتح الشقّ يعني . أن تمزقي السفينة
    No sé nada acerca de un pergamino. Pero la grieta hacia el Inframundo no puede sellarse. Open Subtitles أنا لا أعلم أيّ شيء عن اللـّفيفة ، لكن الشقّ إلى العالم السفلي لا يمكن غلقه.
    - Saltó la grieta. Nos lleva un día de ventaja. Open Subtitles قدّ قفز عبر الشقّ ، و هو يسبقنا بيوم على الأقل.
    Su asesino se tomó el trabajo de sacarlos... y cerrar la incisión antes de atarlo. Open Subtitles كلف القاتل نفسه إزالتهم وإغلاق الشقّ قبل أن يعلقه
    En ese caso sabes que la incisión tiene que estar 5 cm. más abajo de dónde estás afeitando. Open Subtitles إذاً فأنت تعلمين أنّ الشقّ يجب أن يكون أسفل مكان ما تحلقين ببوصتين؟
    Seguiré las instrucciones del pergamino y sellaré el desgarro. Open Subtitles ستمنحني إيّاه ، و سأتبع أنا تعليمات اللـّفيفة ،و أغلقّ الشقّ.
    La ranura es estrecha pero pueden entrar astillas. Open Subtitles الشقّ فى فتحة الخوذة ضيق لكن قد تخترقه شظايا
    ¿Ves esa gran grieta en la pared? Open Subtitles أترين ذلك الشقّ المتشعّب هناك على الحائط؟
    Prometiste que nos ayudarías. Todavía necesitamos encontrar la grieta. Open Subtitles لقد وعدت بأن تساعدنا لا يزال علينا إيجاد الشقّ.
    Según Huygens, la luz es una onda como lo confirma el experimento de la doble grieta pero entonces Albert Einstein descubre que se comporta también como partícula. Open Subtitles كما برهن عبر التجارب ثنائية الشقّ بعدها فوراً جاء "ألبرت أينشتاين" و اكتشف أنّ الضوء يتصرّف كالجسيمات أيضاً
    Él nombrará a un nuevo Buscador encontrarán la Piedra de las Lágrimas y sellarán la grieta. Y tú y tu amo quedarán metidos aquí para siempre. Open Subtitles "سيُكلـّفباحثاًجديداً،وسيجدوا"حجرالصدع، و سيغلقوا الشقّ بين العالمين.
    Usa la grieta para enviar a criaturas horribles a nuestro mundo. Open Subtitles الشقّ لإرسال مخلوقات إلى عالمنا
    Si el Sabueso del Infierno puede abrir la grieta, entramos todos. Open Subtitles إن استطاع الـ"هيلهاوند" فتح الشقّ فسندخل جميعًا معًا.
    Si él vino de la primera grieta, Open Subtitles ...إذا كان جاء من الشقّ الأول
    Nombrara un nuevo Buscador. encontraran la Piedra de las Lagrimas y sellaron la grieta, y tú y tu Señor estarán atrapados en esta fosa para siempre. Open Subtitles سيكلف باحثاً جديداً ، وسيجدون "حجر (الصدع)" ، و سيغلقون الشقّ.
    Enseña al portador de la Piedra de Lágrimas como usarla para sellar la grieta al Inframundo. Open Subtitles إنها إرشادات إلى حامل "حجر (الصدع)"، كيفية إستخدامه لغلق الشقّ بين العالمين.
    Y finalmente, mediante una incisión en el cráneo el nanoartefacto se pone directamente en el cerebro. Open Subtitles وأخيراً خلال هذا الشقّ الصغير في الجمجمةِ فإن جهاز النانو يوضع مباشرة في الدماغ
    Así que en el momento que se hizo la incisión, la hemorragia debió haber sido imparable y el cirujano probablemente entró en pánico. Open Subtitles لذا اللحظة التي الشقّ جُعِلَ، النزف كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ لايمكن إيقافه و الجرّاح مُضْطَرِب من المحتمل.
    La costra que se formó sobre esta incisión, sugiere que la lesión se produjo hace más de 48 horas. Open Subtitles القِشرة تشكّلت على هذا الشقّ توحي أن الجرح حدث قبل أكثر من 48 ساعة
    La incisión fue limpia, precisa, como si fuera hecha con un cúter o algo. Open Subtitles الشقّ كان نظيفًا، دقيق كما لو أنّه تم بمشرط أوراق أو شيء من هذا القبيل
    Y una vez que la tenga, el desgarro del velo jamás podrá ser sellado, y el mundo de los vivos caerá para siempre en las tinieblas. Open Subtitles و بُمجرّد أنّ يحصل عليهِ ، لن تكون هنالك إمكانية لغلق الشقّ أبداً. و سيسقط عالم الأحياء في الظلمّة إلى الأبدّ.
    Deslizo el sobre por la ranura y salgo por la otra puerta. Open Subtitles أدفع الظرف لينزلق في الشقّ وأخــرج مـن البـاب الآخــر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more