"الشكوى المقدمة ضد" - Translation from Arabic to Spanish

    • denuncia contra
        
    • queja contra
        
    • la denuncia presentada contra
        
    Proyecto de decisión III. denuncia contra la organización no gubernamental Unión Mundial pro Judaísmo Progresista UN مشروع المقرر الثالث: الشكوى المقدمة ضد المنظمة غير الحكومية الاتحاد العالمي لليهودية التقدمية
    El Consejo Económico y Social decide resolver la denuncia contra la organización no gubernamental Unión Mundial pro Judaísmo Progresista. UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي البت في الشكوى المقدمة ضد المنظمة غير الحكومية الاتحاد العالمي لليهودية التقدمية.
    denuncia contra la organización no gubernamental Unión Mundial UN الشكوى المقدمة ضد الاتحاد العالمي لليهودية التقدمية، وهو منظمة غير حكومية
    El Comité decidió cerrar el examen sobre la queja contra la organización. UN وقررت اللجنة غلق ملف النظر في الشكوى المقدمة ضد المنظمة.
    El Comité decidió cerrar la queja contra la organización. UN 70 - وقررت اللجنة غلق باب المناقشة بشأن الشكوى المقدمة ضد المنظمة.
    6.2. Sobre el problema del agotamiento de los recursos internos, el Comité observa que el peticionario limita su denuncia a la tramitación de la denuncia presentada contra el Sr. Andreasen, respecto a la cual apeló ante el Ministerio de Justicia. UN 6-2 وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، تلاحظ اللجنة أن الملتمس يقصر شكواه على معالجة الشكوى المقدمة ضد السيد أندرياسن، وهي قضية أقام فيها الملتمس بالفعل دعوى بالاستئناف أمام وزارة العدل.
    denuncia contra la organización no gubernamental Unión Mundial pro Judaísmo Progresista UN الشكوى المقدمة ضد المنظمة غير الحكومية الاتحاد العالمي لليهودية التقدمية
    denuncia contra la organización no gubernamental UN الشكوى المقدمة ضد المنظمة غير الحكومية، الاتحاد العالمي لليهودية التقدمية
    denuncia contra la organización no gubernamental Unión Mundial UN الشكوى المقدمة ضد الاتحاد العالمي لليهودية التقدمية وهو منظمة غير حكومية
    El Consejo Económico y Social decide resolver la denuncia contra la organización no gubernamental Unión Mundial pro Judaísmo Progresista. UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي البتّ في الشكوى المقدمة ضد الاتحاد العالمي لليهودية التقدمية وهو منظمة غير حكومية.
    denuncia contra la organización no gubernamental Unión Mundial UN الشكوى المقدمة ضد الاتحاد العالمي لليهودية التقدمية، وهو منظمة غير حكومية
    7.4 El procedimiento que antecede será aplicado también, mutatis mutandis, en el caso de denuncia contra un fiscal. UN 7-4 تُتبع أيضا الإجراءات المذكورة أعلاه، مع التغيير اللازم، في حالة الشكوى المقدمة ضد المدعي العام.
    La Corte decidió también que no era competente para admitir la denuncia contra la provincia ya que, con arreglo a las condiciones contractuales, los tribunales ordinarios de la provincia eran los competentes para conocer el caso. 2.4. UN كما رأت المحكمة أنها غير مختصة للبت في الشكوى المقدمة ضد الإقليم، بما أن محاكم الإقليم العادية هي المختصة لسماع الدعوى، وفقاً لما نصت عليه شروط العقد.
    2008/227. denuncia contra la Unión Mundial pro Judaísmo Progresista UN 2008/227 - الشكوى المقدمة ضد الاتحاد العالمي لليهودية التقدمية
    Además, la propuesta de que el tribunal que examina la denuncia contra un magistrado pueda adoptar medidas correctivas, como una amonestación o advertencia, está reconocida en los sistemas judiciales de varios Estados Miembros. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعترف النظم القضائية في عدد من الدول الأعضاء بالمقترح القائل بأن المحكمة التي تقوم باستعراض الشكوى المقدمة ضد أحد القضاة يمكنها إصدار إجراءات تصحيحية مثل التوبيخ أو الإنذار.
    Además, la propuesta de que el tribunal que examina la denuncia contra un magistrado pueda adoptar medidas correctivas, como una amonestación o advertencia, está reconocida en los sistemas judiciales de varios Estados Miembros. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعترف النظم القضائية في عدد من الدول الأعضاء بفكرة أن المحكمة التي تقوم باستعراض الشكوى المقدمة ضد أحد القضاة يمكنها إصدار إجراءات تصحيحية مثل التوبيخ أو الإنذار.
    Si no, puede pedirse a la OSSI o al Inspector General de la FAO que realice la investigación de una queja contra el Director Ejecutivo e informe al Secretario General y al Director General de la FAO. UN وكبديل، يمكن أن يطلب من مكتب خدمات الرقابة الداخلية أو من المفتش العام للفاو التحقيق في الشكوى المقدمة ضد المدير التنفيذي ورفع تقرير إلى الأمين العام وإلى المدير العام للفاو.
    Si no, puede pedirse a la OSSI o al Inspector General de la FAO que realice la investigación de una queja contra el Director Ejecutivo e informe al Secretario General y al Director General de la FAO. UN وكبديل، يمكن أن يطلب من مكتب خدمات الرقابة الداخلية أو من المفتش العام للفاو التحقيق في الشكوى المقدمة ضد المدير التنفيذي ورفع تقرير إلى الأمين العام وإلى المدير العام للفاو.
    ¿Puedes decirnos por qué presentó una queja contra Chad? Open Subtitles أيمكنك إخبارنا الشكوى المقدمة ضد (تشاد)؟
    La policía de Thisted desestimó la denuncia presentada contra el Partido Progresista aduciendo que la ley del Estado Parte, en su forma actual, no permitía presentar denuncias de violación del artículo 266 b) por entidades con personalidad jurídica, como era el caso de un partido político. UN 2-17 رفضت شرطة شيستد الشكوى المقدمة ضد الحزب التقدمي على أساس أن قانون الدولة الطرف كما كان قائماً وقتذاك لم يكن يجيز تقديم شكاوى ضد كيانات لها شخصية قانونية، بما في ذلك ضد حزب سياسي، لانتهاك المادة 266(ب).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more