Habiendo examinado la comunicación Nº 192/2001, presentada al Comité contra la Tortura por los Sres. | UN | وقد نظرت في الشكوى رقم 192/2001 المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب من ح. |
comunicación Nº 161/2000: Hajrizi Dzemajl y otros c. Serbia y Montenegro 90 | UN | الشكوى رقم 161/2000: هاجريزي دزيماجيل وآخرون ضد صربيا والجبل الأسود 84 |
comunicación Nº 204/2002: H. K. H. c. Suecia 104 | UN | الشكوى رقم 204/2002: ه.ك.ه. ضد السويد 97 |
comunicación Nº 192/2001: H. B. H., T. N. T., H. J. H., H. O. H., | UN | الشكوى رقم 192/2001: ح.ب.ح.، وحدة التفتيش المشتركة.ن.ت.، وح.خ.ح.، |
queja Nº 146/1999: E. T. B. c. Dinamarca 107 | UN | ضد أستراليا الشكوى رقم 146/1999: السيدة إ. |
comunicación Nº 216/2002: H. I. A. c. Suecia 200 | UN | الشكوى رقم 216/2002: حازم إبراهيم أبو الخيل ضد السويد 190 |
270. M ' Barek c. Túnez, comunicación Nº 60/1996, decisión adoptada el 10 de noviembre de 1999. | UN | 270- الشكوى رقم 60/1996، مبارك ضد تونس، قرار اعتُمد في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1999. |
Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 135/1999, presentada al Comité contra la Tortura por S. G. con arreglo al artículo 22 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, | UN | وقد اختتمت نظرها في الشكوى رقم 135/1999 المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب من س. ج.، بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |
Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 182/2001, presentada al Comité contra la Tortura por el Sr. A. I. con arreglo al artículo 22 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, | UN | وقد اختتمت نظرها في الشكوى رقم 182/2001 المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب من السيد أ. ي. بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |
Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 213/2002, presentada al Comité contra la Tortura por el Sr. E. J. V. M. con arreglo al artículo 22 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, | UN | وقد نظرت في الشكوى رقم 213/2002، المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب من السيد إ. ج. ف. م، بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |
Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 243/2004, presentada al Comité contra la Tortura por el Sr. S. A. con arreglo al artículo 22 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, | UN | وقد اختتمت نظرها في الشكوى رقم 243/2004، المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب من السيد س. أ. بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |
Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 194/2001, presentada por la Sra. I. S. D. con arreglo al artículo 22 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, | UN | وقد اختتمت نظرها في الشكوى رقم 194/2001، المقدمة من السيدة إ. سٍ. د. بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |
Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 238/2003, presentada al Comité contra la Tortura por el Sr. Z. G. T. con arreglo al artículo 22 de la Convención, | UN | وقد فرغت من النظر في الشكوى رقم 238/2003 التي قدمها إليها السيد ز. ج. ت. بموجب المادة 22 من الاتفاقية، |
Decisión del Comité sobre la admisibilidad de la comunicación Nº 127/1999 4.1. | UN | القرار الذي اتخذته اللجنة بشأن مقبولية أو عدم مقبولية الشكوى رقم 127/1999 |
Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 245/2004, presentada al Comité contra la Tortura en nombre de S. S. S. con arreglo al artículo 22 de la Convención, | UN | وقد فرغت من النظر في الشكوى رقم 245/2004، التي قُدمت إلى لجنة مناهضة التعذيب بالنيابة عن السيد س. |
Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 254/2004 presentada al Comité contra la Tortura por el Sr. S. S. H. con arreglo al artículo 22 de la Convención, | UN | وقد فرغت من النظر في الشكوى رقم 254/2004، التي قُدمت إلى لجنة مناهضة التعذيب من السيد س. |
Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 242/2003, presentada al Comité contra la Tortura por el Sr. R. T. con arreglo al artículo 22 de la Convención, | UN | وقد فرغت من النظر في الشكوى رقم 242/2003، المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب من السيد ر. ت.، بموجب المادة 22 من الاتفاقية، |
Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 247/2004, presentada al Comité contra la Tortura por el Sr. A. A. con arreglo al artículo 22 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, | UN | وقد فرِغت من النظر في الشكوى رقم 247/2004 التي قدمها السيد أ. |
Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 248/2004, presentada por el Sr. A. K. con arreglo al artículo 22 de la Convención, | UN | وقد فرغت من النظر في الشكوى رقم 248/2004، التي قدمها إلى لجنة مناهضة التعذيب السيد أ. ك.، بموجب المادة 22 من الاتفاقية، |
Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 277/2005, presentada al Comité contra la Tortura en nombre de N. Z. S. con arreglo al artículo 22 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, | UN | وقد فرغت من النظر في الشكوى رقم 277/2005، التي قُدمت إلى لجنة مناهضة التعذيب باسم ن. ز. س. |
queja Nº 176/2000: Marcos Roitman Rosenmann c. España 204 | UN | الشكوى رقم 176/2000: ماركوس رويتمان روزنمان ضد إسبانيا |
6.6. Los autores subrayan la necesidad de distinguir su caso de la decisión de la Comisión Europea de Derechos Humanos en Iglesia de Cienciología c. Alemania (demanda Nº 34614/97), caso en que el demandante no había agotado los recursos internos ni demostrado que hubiese recibido instrucciones concretas de los miembros para actuar en su representación. | UN | 6-6 ويشدد أصحاب البلاغ على ضرورة فصل قضيتهم عن قرار اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان في قضية كنيسة السينتولوجيا ضد ألمانيا (الشكوى رقم 34614/97)، حيث لم تستنفد الجهة المدعية جميع سبل الانتصاف المحلية ولم تتمكن من إثبات تلقيها تعليمات محددة من أعضائها للتصرف بالنيابة عنهم. |
61. El Tribunal Europeo de Derechos Humanos, en la causa Chipre c. Turquía (denuncia Nº 25781/94), se ha pronunciado sobre las consecuencias jurídicas generales de la invasión y la continuación de la presencia militar de Turquía en Chipre. | UN | 61- ونطقت محكمة حقوق الإنسان الأوروبية في شكوى قبرص ضد تركيا (الشكوى رقم 25781/94) بحكمها بشأن جميع التبعات القانونية للغزو التركي واستمرار وجودها العسكري في قبرص. |
137. En su 33º período de sesiones el Comité declaró inadmisibles las comunicaciones Nos. 163/2000 (S. V. c. el Canadá) y 218/2002 (R. C. c. Suecia). | UN | 137- وأعلنت اللجنة، في دورتها الثالثة والثلاثين، عدم قبول الشكوى رقم 163/2000 (س. ف. ضد كندا) والشكوى رقم 218/2002 (ر. |