"الشلال" - Translation from Arabic to Spanish

    • cascada
        
    • las cataratas
        
    • catarata
        
    • cascadas
        
    • agua
        
    • rápidos
        
    • corriente
        
    • Belafonte
        
    • quebrada
        
    Y navegamos cerca de la cascada, en el barco con la vela de colores. Open Subtitles و عندما ذهبنا نُبحر قرب الشلال على القارب ذا شراع قوس قزح
    Y navegamos, cerca de la cascada en el barco con la vela de colores. Open Subtitles و لقد أبحرنا بالقرب من الشلال, على القارب ذا شراع قوس قزح
    Ahora, caminaremos hasta la cascada despacio y en silencio, sin musica rap o baile flash. Open Subtitles الآن ، سوف نمشي إلى الشلال بسرعة وهدوء دون موسيقى صاخبة ولا رقص
    Si la balsa se atasca, la chupan las cataratas. Open Subtitles إذا احتجز القارب بالداخل فسينجذب تحت الشلال
    Se le otorgó inmediatamente un contrato a la Westinghouse Electric... para equipar a la poderosa catarata con CA. Open Subtitles وتم إمضاء العقد علي الفور مع ويستنجهاوس لتوليد طاقة الشلال العظيم علي شكل تيار متردد
    Pero la lección más grande que aprendimos es revertir ese modelo de cascada tanto como sea posible. TED ولكن أكبر درس تعلمناه هو عكس الشلال إلى أقصى حد ممكن.
    El primer amigo dice, "Voy a rescatar a los que están a punto de ahogarse, esos que están a punto de caerse por la cascada". TED سيقول الصديق الأول: “سأقوم بإنقاذ أولئك “الذين هم على وشك الغرق” الذين هم في خطر السقوط من الشلال
    para que menos gente termine cerca de la cascada. TED أنا ذاهب للتأكد من أن عددًا قليلًا من الأشخاص بحاجة إلى التوقف عند حافة الشلال
    Tina había sido secuestrada, la ataron a una balsa y la arrojaron por una cascada. TED حيث تينا قد اخُتطفت ورُبطت بطوافة وأُرسلت عبر الشلال
    Y podemos ver las flores florecer en esta magnificada cascada de color. TED تمكنا من مراقبة الأزهار تتفتح في هذا اللون الرائع عند الشلال.
    Es la primera llanura que puedes alcanzar, después de llegar al tope de la cascada. TED إنها البقعة المبسطة الأولى التي يمكن أن تصل إليها بعد أن تتجاوز قمة الشلال الجليدي
    Fue la vista de la cascada lo que me dejó helado y enfermo. Open Subtitles لقد كان منظر سقوط الشلال الذى اشعرنى بالبرد والمرض.
    Sed puntuales y no os alejéis mucho de la cascada. Open Subtitles لا تتجولين بعيداً عن الشلال , وكوني هناك في الوقت المحدد
    -Nunca olvidaré tu cara cuando bajamos la cascada. Open Subtitles لن انسى ابدا كيف بدوت حين سقطت من الشلال.
    Después me conseguiré un par de esposas jóvenes, una caña de pescar, y acamparé junto a la cascada. Open Subtitles اثنائها ساحصل لنفسي على زوجات شابات وقصبة لصيد السمك وبيت صغير قرب الشلال
    En el fondo, detrás de la cascada, hay una entrada. El hermano de la hermana de mi primo se escapó por ahí cuando estuvo prisionero en Shadizar. Open Subtitles ثمة مدخل في الأسفل خلف الشلال كان يستخدم كمخرج
    "Esta mañana, los tranvías de esta ciudad... son accionados por la energía de las cataratas. Open Subtitles هذا الصباح صار ترام المدينه يسير بطاقة الشلال
    Golpea contra las rocas y se mete en los rápidos, y entonces nada en el mundo, incluido Dios, puede evitar que caiga por la catarata. Open Subtitles تضرب بعض الصخور وفي دقيقة تصبح في قاع الشلال ولاشيءفي العالم،بضمنذلكاللهبنفسه، يمكن أن يمنعها من الذهاب على الحافة
    Como el sapo de las cascadas, el sapo guijarro no puede saltar, pero tiene una defensa diferente. Open Subtitles كعلجوم الشلال , العلجوم ذو البلور لا يستطيع القفز ولكن لديه طريقة دفاع أخرى
    El teléfono funciona y el baño está muy bien: no gotea, hay agua caliente y buena presión que podría ser un beneficio indirecto de la cascada. Open Subtitles الهاتف سليم، حمام في حالة مثالية، لا تسريب، ماء فاتر وفير، وضغط ثابت قد يكون من محاسن الشلال
    Vamos remando contra corriente, y tú quieres empeñar el remo. Open Subtitles نحن في مواجهة الشلال وتريد أن تخلصنا من المجاذيف؟
    El Belafonte era un cazasubmarinos de largo alcance en la Segunda Guerra. Open Subtitles قاربي الشلال الجميل كان مساعد صياد خلال الحرب العالمية الثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more