"الشمال من" - Translation from Arabic to Spanish

    • norte de
        
    • norte del
        
    • el Norte
        
    • del norte
        
    • norte desde
        
    • al Norte
        
    • norteños
        
    Cazas de la OTAN establecieron contacto por radar a 5 kilómetros al norte de Tuzla. UN رصدت مقاتلات الناتو هدفا بالرادار على بُعد ٥ كيلومترات الى الشمال من توزلا.
    Existen además varios islotes deshabitados al norte de las islas de la Lealtad. UN وتوجد أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    Existen además varios islotes deshabitados al norte de las islas de la Lealtad. UN وتوجد أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    Uno de los cohetes hizo impacto unos cientos de metros al norte del complejo y otro de ellos cayó dentro del recinto vallado del complejo. UN وسقط صاروخ على بعد بضعة مئات من اﻷمتار الى الشمال من المجمع في حين سقط الثاني في المنطقة المحاطة بسياج في المجمع.
    Existen además varios islotes deshabitados al norte de las islas de la Lealtad. UN وتوجد أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    El dhow llegó a Somalia en Raage Eele, a unos 40 kilómetros al norte de El-Ma ' an. UN ووصل المركب إلى رعج إيلي، في الصومال، وتبعد نحو 40 كيلومترا إلى الشمال من المعن.
    Existen además varios islotes deshabitados al norte de las Islas de la Lealtad. UN وتوجد أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    Existen además varios islotes deshabitados al norte de las Islas de la Lealtad. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    Existen además varios islotes deshabitados al norte de las Islas de la Lealtad. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    Existen además varios islotes deshabitados al norte de las Islas de la Lealtad. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    Existen además varios islotes deshabitados al norte de las Islas de la Lealtad. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    Existen además varios islotes deshabitados al norte de las Islas de la Lealtad. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي
    Existen además varios islotes deshabitados al norte de las Islas de la Lealtad. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    Resulta que esto es el cinturón de asteroides de la basura arquitectónica, a 3,2 kilómetros al norte de mi pueblo. TED تعلمون ، هذا يحدث ليكون حزام الكويكبات من القمامة المعمارية على بعد ميلين إلى الشمال من بلدتي
    Luego volvió a irse. De regreso al Norte, de donde había venido. Open Subtitles ومن ثم رجع مجددا إلى الشمال من حيث ما أتى
    Hay un campo de béisbol de una media milla del norte de mi whisky. Open Subtitles هناك ملعب البيسبول على مسافة نصف ميل إلى الشمال من بلدي ويسكي.
    Encontramos un auto, pero dejó de funcionar en el camino, a unos pocos kms. al norte de aquí. Open Subtitles لقد وجدنا سيارة ولكنها تعطلت في الطريق على بعد بضعة أميال إلى الشمال من هنا
    También hubo numerosos informes de operaciones al norte del río Litani, con lo cual el total se elevó a más de 200 operaciones en los tres primeros meses del período abarcado por el presente informe. UN كما وردت تقارير عديدة عن وقوع عمليات إلى الشمال من نهر الليطاني مما رفع العدد اﻹجمالي للعمليات إلى ما يزيد على ٠٠٢ عملية في اﻷشهر الثلاثة اﻷولى من فترة الولاية.
    Cuatro sudaneses y dos funcionarios expatriados fueron capturados en las cercanías de la aldea de Kong, zona de Pariang, al norte del poblado de Bentiu. UN وألقي القبض على السودانيين اﻷربعة وأجنبيين على مقربة من قرية كونغ منطقة باريانغ، الواقعة إلى الشمال من مدينة بانتيو.
    El equipo 3 se dirigió 20 kilómetros al norte del pueblo de Lachin rumbo a Kelbajar y luego regresó, por falta de tiempo y las malas condiciones del camino. UN وقد تابع الفريق 3 طريقه طوال 20 كيلومترا إلى الشمال من بلدة لاتشين متجها إلى كيلبجار ثم عاد أدراجه بسبب ضيق الوقت والحالة السيئة للطرق.
    Se dice que desde entonces se han estado moviendo hacia el Norte y que constituyen una amenaza para Sujumi. UN وقيل إنهم قد اتجهوا نحو الشمال من هذا الموقع، وإنهم يشكلون خطرا بالنسبة لسخومي.
    las aguas tropicales de la Corriente del Golfo... viajan al norte desde Florida y a través del Atlántico... Open Subtitles كما كنت أقول أن المياه الأستوائية في تيار الخليج تتحرك باتجاه الشمال من فلوريدا و تعبر المحيط الأطلسي
    Cabe recordar que los arreglos de distribución de poderes entre el Partido del Congreso Nacional en el Norte y el Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés en el sur preveían que los representantes del Partido del Congreso Nacional en las instituciones meridionales serían sureños y los representantes del Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés en el Norte serían norteños. UN وتجدر الإشارة إلى أن ترتيبات السلطة بين حزب المؤتمر الوطني في الشمال والحركة الشعبية لتحرير السودان في الجنوب كانت تتوخى تقاسم السلطة بحيث يكون ممثلو حزب المؤتمر الوطني في مؤسسات الجنوب من الجنوبيين، وممثلو الحركة الشعبية لتحرير السودان في الشمال من الشماليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more