"الشمسية وطاقة الرياح" - Translation from Arabic to Spanish

    • solar y eólica
        
    • solar y la eólica
        
    • solar y la energía eólica
        
    • solares y eólicos
        
    • eólica y solar
        
    ii) Las energías solar y eólica supusieron tan solo el 0,3% de la producción de energía en todo el mundo. UN ' 2` تساهم الطاقة الشمسية وطاقة الرياح بنسبة 0.3 في المائة فقط من مجموع الطاقة العالمية.
    Por ejemplo, según las proyecciones para los sectores de la energía solar y eólica, la ampliación de esos sectores generaría unos 8,4 millones de puestos de trabajo de aquí a 2030. UN فعلى سبيل المثال، تشير التوقعات بالنسبة لقطاعي الطاقة الشمسية وطاقة الرياح إلى أنه ينبغي شغل نحو 8.4 ملايين وظيفة بحلول عام 2030، مع توسع هذين القطاعين.
    Ya ven, tienen oportunidad de tener energía solar y eólica en todo el país. TED تأمل، لديك فرص للطاقة الشمسية وطاقة الرياح في كل أرجاء البلاد.
    Muchas Partes facilitaron información sobre fuentes de energía renovables, y mencionaron medidas relativas a la energía hidroeléctrica, la obtenida de la biomasa, la solar y la eólica. UN وقدمت أطراف عديدة معلومات عن الطاقة المتجددة، وأشارت إلى تدابير تتعلق بالطاقة المائية، والكتلة الحيوية، والطاقة الشمسية وطاقة الرياح.
    :: Destaca la importancia de promover la cooperación en materia de eficiencia energética, fuentes de energía ecológicas y transferencia de tecnología no contaminante, aprovechando el considerable potencial de la energía solar y la energía eólica en los países miembros y las iniciativas regionales y subregionales existentes; UN :: يشدد على أهمية تطوير التعاون في مجالات كفاءة الطاقة ومصادر الطاقة غير الضارة بالبيئة ونقل التكنولوجيا النظيفة، بالاستفادة من الإمكانات المهمة التي تتيحها الطاقة الشمسية وطاقة الرياح في البلدان الأعضاء والمبادرات الإقليمية ودون الإقليمية القائمة؛
    Logros significativos en la utilización de gas natural comprimido para la generación de electricidad, la energía solar y eólica y la cogeneración mediante empleo de biomasa UN تحققت إنجازات كثيرة في استخدام الغاز الطبيعي المضغوط في توليد الكهرباء والتوليد المشترك للطاقة الشمسية وطاقة الرياح والطاقة من الكتل الأحيائية.
    Por ejemplo, la Evaluación de los recursos de energía solar y eólica ofrece un servicio a los países en desarrollo para trazar mapas de su potencial de energía solar y eólica a los efectos de atraer inversiones. UN والتقييم الخاص بمصادر الطاقة الشمسية وطاقة الرياح يقدّم على سبيل المثال خدمة للبلدان النامية لكي تضع مسحاً لإمكاناته في مجال الطاقة الشمسية وطاقة الرياح وذلك من أجل استقطاب الاستثمار.
    Las normas y certificaciones, así como los programas de etiquetado, proporcionaban incentivos para comercializar estos bienes y servicios, entre los que se incluían las tecnologías solar y eólica. UN وتعمل مخططات المعايير والتوثيق والعنونة على توفير حوافز للتجارة في تلك السلع والخدمات، مثل تكنولوجيات الطاقة الشمسية وطاقة الرياح.
    Junto con la construcción de centrales hidroeléctricas a pequeña y mediana escala, estamos estudiando la ejecución de proyectos a gran escala de trascendencia regional y barajando la posibilidad de utilizar la energía solar y eólica. UN وبالإضافة إلى إنشاء محطات الطاقة الكهرومائية الصغيرة والمتوسطة الحجم، ندرس تنفيذ مشاريع واسعة النطاق ذات أهمية إقليمية ونستكشف إمكانية استخدام الطاقة الشمسية وطاقة الرياح.
    Esos componentes clave permitirán utilizar la energía solar y eólica para atender las fluctuaciones en la demanda de energía y, además, aprovechar el exceso de energía para la desalinización de agua. UN ومن شأن هذان العنصران الهامان أن يتيحا للطاقة الشمسية وطاقة الرياح تلبية الطلب المتزايد على الطاقة. وبالإضافة إلى ذلك، يمكن القيام بتحلية المياه عند توافر فائض في الطاقة.
    Para diversificar sus fuentes de energía, la Dirección está llevando adelante estudios de viabilidad sobre la utilización de gas natural, energía solar y eólica para la generación de electricidad. UN ومن أجل تنويع مصادر الطاقة، تُجْرِي هيئة المياه والكهرباء دراسات جدوى بشأن استخدام الغاز الطبيعي والطاقة الشمسية وطاقة الرياح في توليد الكهرباء.
    Conforme esa iniciativa, la FNUOS se propone reducir el consumo de combustible para grupos electrógenos mediante un programa destinado a mejorar la aislación de todas las instalaciones y la adopción de fuentes de energía solar y eólica. UN وتمشيا مع هذه المبادرة، تزمع القوة تقليل استهلاك وقود المولدات من خلال برنامج لتحسين العزل في جميع المرافق والتحول إلى استخدام مصادر الطاقة الشمسية وطاقة الرياح.
    Se han puesto en marcha diversos proyectos con el fin de reducir esa dependencia y promover un medio ambiente sano, como el proyecto de conversión de desechos en energía y la utilización de tecnología solar y eólica. UN وقد أقيم عدد من المشاريع للحدّ من هذا الاتكال وخلق بيئة صحية، ومنها مشروع لتحويل النفايات إلى طاقة، كما يجري العمل على تطبيق تكنولوجيات الطاقة الشمسية وطاقة الرياح.
    Ahora, la energía solar y eólica ha dado grandes avances, por eso se oye mucho que en realidad no importa, porque la energía solar y eólica va a marcar la diferencia. TED الآن، تخطو الطاقة الشمسية وطاقة الرياح خطوات كبيرة، فلقد سمعتم الكثير من الحديث حول كيف أن هذه ليست مهمة حقًا، لأن الطاقة الشمسية وطاقة الرياح ستعوضُ الفرق.
    "La demanda de carbón de China se incrementa ya que continúa urbanizándose e industrializándose, pero también se han incrementado sus demandas de energías solar y eólica". Open Subtitles "حاجة الصين للفحم ارتفعت مع استمرار ثورتها الحضارية والصناعية، لكن كذلك حاجتها للطاقة الشمسية وطاقة الرياح".
    Algunos pequeños Estados insulares en desarrollo han hecho empleo innovador de fuentes de energía locales, como subproductos agrícolas y fuentes de energía hidroeléctrica, y continúa el empleo experimental de energía solar y eólica. UN وقامت بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية باستخدام موارد الطاقة المحلية بأساليب مبتكرة، مثل استخدام مصادر النواتج الثانوية للمحاصيل الزراعية، ومصادر الطاقة المائية لتوليد الكهرباء، ويتواصل استخدام الطاقة الشمسية وطاقة الرياح بشكل تجريبي.
    En cambio, las fuentes de energía solar y eólica y los desechos sólidos urbanos renovables, así como el biogás y la biomasa líquida, resultaron ser ámbitos de crecimiento considerable para el uso de energías renovables, ya que las tecnologías para explotarlos continúan progresando rápidamente. UN غير أن مصادر الطاقة الشمسية وطاقة الرياح والنفايات الصلبة البلدية والغاز الحيوي والكتلة الإحيائية السائلة المتجددة أثبتت أنها مجالات نمو هامة بالنسبة لاستخدام الطاقة المتجددة حيث أن تكنولوجيا استغلالها ما زالت تخضع لتطور سريع.
    Con un proyecto sobre evaluación de recursos de energía solar y eólica se procura facilitar las inversiones en el uso a gran escala de tecnologías de energía solar y eólica. UN 52 - ويهدف مشروع لتقييم موارد الطاقة الشمسية وطاقة الرياح إلى تيسير الاستثمار في استخدام واسع النطاق لتكنولوجيات الطاقة الشمسية وطاقة الرياح.
    Dado que la mayor parte de las inversiones iba a parar a las industrias extractivas, una delegación pidió a la secretaría que ayudase a esos países a formular medidas de política para lograr un equilibrio en la inversión en sectores productivos, incluidas las fuentes de energía no contaminantes como la solar y la eólica. UN وبالنظر إلى تركُّز معظم الاستثمارات في الصناعات الاستخراجية، فقط طلب أحد الوفود من الأمانة أن تساعد هذه البلدان في اتخاذ تدابير سياساتية كوسيلة لإقامة توازن في الاستثمارات بين القطاعات الإنتاجية، بما في ذلك مصادر الطاقة النظيفة، مثل مصادر توليد الطاقة الشمسية وطاقة الرياح.
    En la actualidad, la energía solar y la eólica constituyen una fracción ínfima de las fuentes renovables: alrededor de un tercio de punto porcentual. News-Commentary وتمثل الطاقة الشمسية وطاقة الرياح حصة تافهة من مصادر الطاقة المتجددة الحالية ــ نحو ثلث نقطة مئوية واحدة. وتأتي الغالبية العظمي من الكتلة الحيوية، أو الخشب والمواد النباتية ــ المصدر الأقدم للطاقة لدى البشرية. ورغم أن الكتلة الحيوية متجددة، فإنها في كثير من الأحيان غير جيدة وغير مستدامة.
    El potencial de las tierras secas en cuanto a recursos solares y eólicos casi no se ha aprovechado. UN ولم تستغل موارد الطاقة الشمسية وطاقة الرياح في الأراضي الجافة إلا قليلاً.
    Hacia el 2020 China generará el consumo eléctrico de toda Alemania solo proveniente de energía eólica y solar. TED وبحلول عام 2020 ستولد الصين إجمالي استهلاك ألمانيا من الطاقة الشمسية وطاقة الرياح فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more