¿Te gustaría darme un masaje con la crema del sol en tus pelotas? | Open Subtitles | هل تريد مني أن أدلكك بـ كريم الشمس على بندقك ؟ |
Cada goa de semen que derrama en tu vientre ha sido una salpicadura de sol en su frente golpeada por el luto. | Open Subtitles | كل قطرة من السائل المنوي الذي تدفقت أسفل بطنك وقد دفقة من أشعة الشمس على موقعه المنكوبة الحزن الحاجب. |
En estos precisos instantes se está poniendo el sol en Israel, vaticinio de que llega el día sagrado del sabbat. | UN | وبينما أتكلم هنا اليوم، تطلع الشمس على إسرائيل معلنة بزوغ يوم السبت المقدس. |
Básicamente, son energía solar en forma de carbón y petróleo, bajo tierra. | TED | قامت هذه الكائنات بدفن ضوء الشمس على هيئة فحم ونفط. |
Los pequeños cambios en la órbita terrestre que ocurren cada decenas o cientos de miles de años alteran la distribución de la luz solar en la Tierra. | TED | تغيرات بسيطة في مدار الأرض تحدث على مدى العشرات إلى مئات الآلاف من السنين تغير توزيع ضوء الشمس على الأرض. |
Júpiter orbita al sol a una distancia cómoda de 8 mil millones de kilómetros. | Open Subtitles | يدور المشتري حول الشمس على مسافة مناسبة ، نحو نصف بليون ميل |
Pero te diré que estoy más interesado en Esa quemadura de sol al costado de su cara. | Open Subtitles | لكن سأخبرك ما يثيرني هو حروق الشمس على جانب الوجه |
Recuerdo que papá me sacó empujando mi silla de ruedas, envuelta en una férula corporal de yeso, y sentí el sol en mi cara por primera vez. | TED | أتذكر أبي يدفعني للخارج بالكرسي المتحرك، و أنا ملفوفة في صبة جبص كاملة، و أشعر بأشعة الشمس على وجهي لأول مرة. |
Se puede ver el efecto del sol en la evaporación de gas y el hecho de que el cometa está rotando. | TED | يمكنكم رؤية تأثير الشمس على عملية تبخر الغازات. وبالنظر إلى أن المذنب يدور، |
Esta es una imagen de una puesta de sol en Marte tomada por el rover Curiosity de la NASA en 2013. | TED | هذه صورة لغروب الشمس على المريخ أخذتها ناسا كريوستي روفر عام 2013. |
Nada, por el reflejo del sol en el agua. | Open Subtitles | لا استطيع رؤية شئ بسبب انعكاس الشمس على الماء |
Puedes leer la historia del Cinturón del sol en sus caras. | Open Subtitles | بإمكانك قراءة تاريخ مدينة الشمس على وجوههم |
Tratando de atrapar la luz del sol en una esmeralda. | Open Subtitles | وهى ترى انعكاس ضوء الشمس على خاتمها الزمرد |
Así que vino a decirme que aunque no pueda caminar puedo oír el canto de los pájaros disfrutar un arco iris y sentir el sol en el rostro. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا لتخبرني أنه حتى لو لم أستطع السير فلازال بإمكاني سماع صوت الطيور و أستمتع بأقواس القزح و إشراق الشمس على وجهي؟ |
¿Crees que el guardia no siente el sol en su espalda? | Open Subtitles | منذ من يعرف هل تعتقد ان الحراس لن يشعروا بدفأ الشمس على ظهورهم |
¿Quieres venir y ponerme bloqueador solar en la espalda? | Open Subtitles | أتود أن تأتي و تدهن كريم الوقاية من الشمس على ظهري؟ |
¿Te importaría ponerme algo de protector solar en mi espalda? | Open Subtitles | هل تمانع ان تضع لي بعضاً من واقي الشمس على ظهري؟ |
A que le dé el sol a estos viejos huesos. | Open Subtitles | للحصول على بعض أشعة الشمس على هذه العظام النخرة |
La luz del sol al incidir sobre la superficie se deshacía en un millón de trozos... | Open Subtitles | ضوء الشمس على السطح يتحلل إلى ملايين القطع |
Había inventado una forma práctica para aprovechar la energía solar a escala industrial haciendo la energía solar incluso más barata que el carbón. | Open Subtitles | لقد إخترعَ طريقةً عملية للإستفادةِ من طاقة الشمس على مقياسٍ صناعي, جاعلاً من الطاقة الشمسية أرخص من الفحمٍ حتى. |
¿No quieren sentir el sol sobre sus caras... tener un lugar propio... donde puedan caminar por la calle sin sentir miedo? | Open Subtitles | ألا تريدون أن تشعروا بضوء الشمس على وجوهكم؟ أن يكون لكم مكانكم الخاص الذي يمكنكم أن تنزلوا منه إلى الطريق بدون أي خوف؟ |