"الشمس على" - Translation from Arabic to Spanish

    • sol en
        
    • solar en
        
    • sol a
        
    • sol al
        
    • solar a
        
    • sol sobre
        
    • del sol
        
    ¿Te gustaría darme un masaje con la crema del sol en tus pelotas? Open Subtitles هل تريد مني أن أدلكك بـ كريم الشمس على بندقك ؟
    Cada goa de semen que derrama en tu vientre ha sido una salpicadura de sol en su frente golpeada por el luto. Open Subtitles كل قطرة من السائل المنوي الذي تدفقت أسفل بطنك وقد دفقة من أشعة الشمس على موقعه المنكوبة الحزن الحاجب.
    En estos precisos instantes se está poniendo el sol en Israel, vaticinio de que llega el día sagrado del sabbat. UN وبينما أتكلم هنا اليوم، تطلع الشمس على إسرائيل معلنة بزوغ يوم السبت المقدس.
    Básicamente, son energía solar en forma de carbón y petróleo, bajo tierra. TED قامت هذه الكائنات بدفن ضوء الشمس على هيئة فحم ونفط.
    Los pequeños cambios en la órbita terrestre que ocurren cada decenas o cientos de miles de años alteran la distribución de la luz solar en la Tierra. TED تغيرات بسيطة في مدار الأرض تحدث على مدى العشرات إلى مئات الآلاف من السنين تغير توزيع ضوء الشمس على الأرض.
    Júpiter orbita al sol a una distancia cómoda de 8 mil millones de kilómetros. Open Subtitles يدور المشتري حول الشمس على مسافة مناسبة ، نحو نصف بليون ميل
    Pero te diré que estoy más interesado en Esa quemadura de sol al costado de su cara. Open Subtitles لكن سأخبرك ما يثيرني هو حروق الشمس على جانب الوجه
    Recuerdo que papá me sacó empujando mi silla de ruedas, envuelta en una férula corporal de yeso, y sentí el sol en mi cara por primera vez. TED أتذكر أبي يدفعني للخارج بالكرسي المتحرك، و أنا ملفوفة في صبة جبص كاملة، و أشعر بأشعة الشمس على وجهي لأول مرة.
    Se puede ver el efecto del sol en la evaporación de gas y el hecho de que el cometa está rotando. TED يمكنكم رؤية تأثير الشمس على عملية تبخر الغازات. وبالنظر إلى أن المذنب يدور،
    Esta es una imagen de una puesta de sol en Marte tomada por el rover Curiosity de la NASA en 2013. TED هذه صورة لغروب الشمس على المريخ أخذتها ناسا كريوستي روفر عام 2013.
    Nada, por el reflejo del sol en el agua. Open Subtitles لا استطيع رؤية شئ بسبب انعكاس الشمس على الماء
    Puedes leer la historia del Cinturón del sol en sus caras. Open Subtitles بإمكانك قراءة تاريخ مدينة الشمس على وجوههم
    Tratando de atrapar la luz del sol en una esmeralda. Open Subtitles وهى ترى انعكاس ضوء الشمس على خاتمها الزمرد
    Así que vino a decirme que aunque no pueda caminar puedo oír el canto de los pájaros disfrutar un arco iris y sentir el sol en el rostro. Open Subtitles أتيت إلى هنا لتخبرني أنه حتى لو لم أستطع السير فلازال بإمكاني سماع صوت الطيور و أستمتع بأقواس القزح و إشراق الشمس على وجهي؟
    ¿Crees que el guardia no siente el sol en su espalda? Open Subtitles منذ من يعرف هل تعتقد ان الحراس لن يشعروا بدفأ الشمس على ظهورهم
    ¿Quieres venir y ponerme bloqueador solar en la espalda? Open Subtitles أتود أن تأتي و تدهن كريم الوقاية من الشمس على ظهري؟
    ¿Te importaría ponerme algo de protector solar en mi espalda? Open Subtitles هل تمانع ان تضع لي بعضاً من واقي الشمس على ظهري؟
    A que le dé el sol a estos viejos huesos. Open Subtitles للحصول على بعض أشعة الشمس على هذه العظام النخرة
    La luz del sol al incidir sobre la superficie se deshacía en un millón de trozos... Open Subtitles ضوء الشمس على السطح يتحلل إلى ملايين القطع
    Había inventado una forma práctica para aprovechar la energía solar a escala industrial haciendo la energía solar incluso más barata que el carbón. Open Subtitles لقد إخترعَ طريقةً عملية للإستفادةِ من طاقة الشمس على مقياسٍ صناعي, جاعلاً من الطاقة الشمسية أرخص من الفحمٍ حتى.
    ¿No quieren sentir el sol sobre sus caras... tener un lugar propio... donde puedan caminar por la calle sin sentir miedo? Open Subtitles ألا تريدون أن تشعروا بضوء الشمس على وجوهكم؟ أن يكون لكم مكانكم الخاص الذي يمكنكم أن تنزلوا منه إلى الطريق بدون أي خوف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more