"الشمس في" - Translation from Arabic to Spanish

    • sol en el
        
    • el sol en
        
    • del sol en
        
    • solar en
        
    • Sol de
        
    • dulce sol
        
    • sol en un
        
    • el sol al
        
    • El sol está en el
        
    • al Sol en
        
    • solar de
        
    Así que las medusas tienen esta preciosa, íntima y compleja relación con la posición del sol en el cielo. Open Subtitles اذا فإن قناديل البحر تمتلك هذه الحميمية الجميلة و العلاقة المعقدة مع مركز الشمس في السماء.
    Hace 500 años, Copérnico reemplazó a la Tierra y puso al sol en el centro del cosmos. TED ومنذ 500 سنه قام كوبرنيكوس بإزاحة الأرض، ووضع الشمس في قلب الكون.
    Las vacas se caen, se las olvida en el sol en 48 horas se hinchan y se desgarrarán tan limpiamente... Open Subtitles ، الأيقار تموت ، تترك في العراء تحت الشمس في خلال 48 ساعة الدم يتسرب كأنه ينظف
    Estás viendo Amazon Prime la cadena que te trae tu protector solar en dos días. Open Subtitles ،أنتم تشاهدون الآن باقة أمازون الشبكة التي أحضرت لك واقي الشمس في يومين
    Ahora bien, hace 4500 millones de años, algo perturbó esa nube y causó que colapsara, lo que formó el sol en el centro y el sistema solar. TED بمرور 4,5 مليار سنة، شيء ما زعزع تلك السحابة وتسبب في انهيارها، فشكلت الشمس في مركزها والنظام الشمسي.
    Y si introduces herramientas como este reloj inverso, puedes controlar la posición del sol en el cielo. TED إذا قدمتم أدوات مثل هذه الساعة المعكوسة، عندئذ يمكنك التحكم في موقع الشمس في السماء.
    La lámpara de tu mesa es el sol en el cielo. Open Subtitles مصباح المكتب الخاص بك هو الشمس في السماء.
    El LYRA es un radiómetro solar que observará el sol en cuatro bandas ultravioletas. UN أما جهاز ليرا فهو مقياس إشعاع شمسي سوف يرصد الشمس في أربع نطاقات ترددية للأشعة فوق البنفسجية.
    "Estaré a la intemperie, bajo el sol, "en un lugar como aquel en el que te perdí por primera vez." Open Subtitles سأكون في الخلاء تحت الشمس في مكان مثل ذلك المكان حيث فقدتك اول مرة
    No hace ninguna diferencia, de hecho, en el hemisferio norte estamos más lejos del sol en verano, como sucede, pero eso no hace la diferencia. TED ليس هناك خلاف ، في الواقع ، في نصف الكرة الشمالي نحن أبعد من الشمس في الصيف، وكما يحدث ، لكنها لا تحدث أي خلاف أو فرق.
    Comprimimos cuatro millones de veces la masa del sol en ese pequeño volumen. TED لذلك نحن نتكلم عن أربعة ملايين مرة حجم الشمس في ذلك الحجم الصغير
    Y necesitamos una gran cantidad de luz solar en este mundo atribulado. TED و نحن بحاجة إلى الكثير من ضوء الشمس في هذا العالم المضطرب.
    Pueden tomar la energía solar, el CO2, y convertirlo en energía química en forma de carbono orgánico, almacenando esa energía solar en enlaces de carbono. TED بإمكانهم أخذ ثاني أكسيد الكربون وتحويله إلى طاقة كيميائية على شكل كربون عضوي، مما يحصر ضوء الشمس في تلك الروابط الكربونية.
    Ahora el invierno de nuestro descontento... se vuelve verano con este Sol de York... Open Subtitles الآن أصابنا الشتاء بخيبة أمل جعل الصيف مجيداً بهذه الشمس في نيويورك
    Este es el sol al final de su vida. Open Subtitles هذه هي الشمس في لحظاتها الأخيرة.
    La luz, al pasar a una gran distancia de la atmósfera, se vuelve roja al igual que lo hace en la Tierra cuando El sol está en el horizonte. Open Subtitles يتحول الضوء الذي يعبر خلال مسافة كبيرة من الغلاف الجوي لللون الأحمر تماماً كما هو الحال مع الأرض عندما تكون الشمس في الأفق
    Las nubes estratosféricas polares dentro del vórtice proporcionan un sustrato para las reacciones fotoquímicas que destruyen el ozono y que son catalizadas por la luz solar de principios de la primavera. UN وتوفر السحب الاستراتوسفيرية القطبية داخل الدوامة طبقـة تحتيــة لتتم فيهــا التفاعلات الكيميائية الضوئية المدمرة لﻷوزون والتي يساعد عليها ضوء الشمس في مطلع الربيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more