La ciencia ha demostrado que las puestas de sol y los arcos iris son ilusiones. | TED | لقد أظهر العلم أن غروب الشمس و قوس القزح عبارة عن خداعات بصرية |
"Hay dos cosas que no podemos encarar... el sol y la muerte." | Open Subtitles | هناك شيئين فى الحياة لا يمكننا مواجهتهم الشمس و الموت |
Todas se sentaron en el patio, sudando al sol, y no se movieron hasta que la prisión cambió las políticas de contratación. | Open Subtitles | جلسن كلهن في الباحة و ظللن يتصببن عرقاً تحت الشمس. و رفضن التحرك إلى أن يغير السجن سياسات التعين. |
Yo tengo dos tubos de protector solar y una linterna que dicen que se bloquea. | Open Subtitles | لدي أنبوبين من مستحضر ضد حروق الشمس و مشعل كهربائي على أنه سيفشل. |
¿Se puede bloquear un poco de luz solar y así compensar por el CO2 de más en la atmósfera y regresar a un clima similar al que teníamos originalmente? | TED | هل يمكنك أن تظلل بعض ضوء الشمس و تعادل بكفاءة ثاني أكسيد الكربون المضاف و تنتج مناخ يشبه المناخ الأصلي الذي كان |
Pero la gente esperaba en largas colas bajo el sol y bajo la lluvia para obtener un certificado o sólo una simple respuesta en dos pequeñas ventanas de dos kioscos de metal. | TED | و لكن الناس كانوا يقفون في طوابير طويلة تحت الشمس و تحت المطر ليحصلوا على شهادة رسمية أو مجرد إجابة بسيطة من شباكين صغيرين في كشكين حديديين |
Esta es una imagen del universo de Ptolomeo, con la Tierra en el centro del universo y el sol y los planetas girando a su alrededor. | TED | هذه صورة للكون البطلمي و فيه اﻷرض في منتصف الكون و الشمس و الكواكب تدور حولها |
Bueno, cuando decidí reproducir mi experiencia con otros jóvenes en el barrio, bajo la teoría de que si les das flores y les das comida y les das luz de sol y entusiasmo, les puedes devolver la vida. | TED | حسنا، عندما قررت اعادة انتاج خبرتي مع اطفال اخرين من الجوار و كانت النظرية انك ان اعطيت الاطفال ازهار و طعام و منحتهم ضوء الشمس و الحماس يمكنك ان تعيدهم الى الحياة بذلك. |
Si yo tomara al sol y lo comprimiera a la escala de la Universidad de Oxford, se convertiría en un agujero negro. | TED | لذا، اذا اخذنا الشمس و ضغطناها لحجم جامعة أوكسفورد ستصبح ثقباً أسوداً |
La tierra salió del sol y nosotros salimos de la tierra. | Open Subtitles | الشمس لقد جاءت الأرض من الشمس و قد جئنا نحن من الأرض |
Esa multitud puede seguir a Moisés hasta el desierto hoy, pero cuando sus ojos queden abrasados por el sol y sus labios resecos sangren de sed, cuando sus estómagos sientan retortijones de hambre, maldecirán el nombre de Moisés y de su dios. | Open Subtitles | هذا الحشد سيتبع موسى لداخل الصحراء اليوم لكن عندما تذبل عيونهم و تصبح حمراء بفعل الشمس و تتشقق شفاههم و تدمى من العطش |
más de 60° al sol y 45° a la sombra. | Open Subtitles | درجة الحرارة 140 فهرنهايت في الشمس و 113 فهرنهايت في الظل |
No tomas el sol y en invierno siempre lo mismo. | Open Subtitles | أنت لا تخرج في الشمس و في الشتاء نفس القصة دائما |
Como Icaro... se acercó demasiado al sol, y... le derritió las alas. | Open Subtitles | مثل إيكاروس لقد طار قريباً جداً من الشمس و ... |
El sol y el tequila. Las "señoritas" por todas partes. | Open Subtitles | شروق الشمس و شراب التكيلا كل هؤلاء السيدات يتجولون |
Su milagrosa piel plateada inhalará la luz del sol y la exhalará donde sea necesaria. | Open Subtitles | سطحه الفضى المعجزة يستنشق ضوء الشمس و ينفثه برفق على سطح الارض |
Y ahora, como el círculo es el símbolo de la tierra y del sol y del universo lnvoco a la Diosa y al Dios que crearon todas las cosas | Open Subtitles | و الآن ، دائرة الرموز للأرص و الشمس و الكون أنا أنادي الآلهة و الله الذي خلق كل شيء |
En internet. "Los granjeros confiaban en el buen suelo animales de carga, la luz solar y la transpiración". | Open Subtitles | الفلاح يعتمد على التربة الجيدة و الحيوانات العاملة و شروق الشمس و التبخر |
Y comenzó a llorar acerca del bloqueador solar y sobre como ella siempre me dice que use un gorro cuando estoy limpiando piscinas por lo que hizo que fuera a ver al Dr. Friedlander, el dermatólogo y dijo que debía afeitarme la cabeza para poder verlo mejor. | Open Subtitles | هي بدأت بالبكاء بشأن الوقاية من الشمس و كيف دائما ما كانت تخبرني بأن أرتدي قبعة عندما كنت أقوم بتنظيف المسابح |
Voy a necesitar una caja para las lentes de contacto, un bloqueador solar, y unas sandalias... | Open Subtitles | سأحتاج لغطاء عدسات لاصقة كريم الحماية من الشمس و حذاء |
La forma en que el sol se esconde como un boxeador torcido. | Open Subtitles | منظر الشمس و هي تنزل على البحر كأنّها ملاكم محتال |