"الشمعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • cera
        
    • encerado
        
    • ceras
        
    • jabones
        
    • limpiadores
        
    El parecido serviría como para un museo de cera. Open Subtitles نعم ، التشابه جدير بما يكفي للعرض في متحف للتماثيل الشمعية
    Estás chalada. Debería llevarte a ti a un museo de cera. Ella es una idiota... Open Subtitles ألا يمكنني اصطحابك لرؤية التماثيل الشمعية
    Placas de cera amarillas circulan por su vasos sanguíneos, pegándose como cola a los lados de las arterias. Open Subtitles القطع الصفراء الشمعية للوحة يهبط خلال مجرى دمّك، إلتصاق مثل الصمغ إلى حيطانك الشريانية.
    Una vez adentro, el lado encerado de la urna se asegura de que no haya escapatoria. Open Subtitles عندما تصبح في الداخل، الجوانب الشمعية للإبريقِ تضمنْ ان لا يكون هناك فرصة الهروبِ
    Yo tenía que dibujarle con ceras en las fotos de la familia. Open Subtitles لقد اعتدتُ أن أرسمه بالألوان الشمعية وذلك على الصور العائلة.
    Yo esperaré aquí y no perderé de vista al chico de cera. Open Subtitles سأنتظر هنا , واضع نصب عيني علي الوظيفة الشمعية
    El vapor se condensa en las hojas de cera que apuntan hacia el cielo. Open Subtitles يتكثّف الضّباب على الأوراق الشمعية المتجهة للأعلى
    Sin embargo, se está quemando así ... y como la paja se quema ... parecía que ... como las velas de cera. Open Subtitles وعندما نقع القش أخذ بالتدلي مثل القناديل الشمعية
    Maldicion, boo, pare de escuchar cuando dijiste los de la cera fresca. Open Subtitles ولايهم ماتحتاجه من المضادات الحيوية اللعنة , توقفت عن الأستماع بعد كلمة الأرض الشمعية
    Su aspecto es exactamente igual que en las monedas y la figura de cera, excepto que lo hicieron un poco más alto, pero... Open Subtitles انه يبدو تماما كما في القطعة النقدية و في التماثيل الشمعية, باستثناء أن تمثاله أطول منه, لكن
    Creo que me gustarían las figuras de cera de la Cámara de los Horrores. Open Subtitles أعتقد أني أفضل التماثيل الشمعية بحجرة الرعب
    Sus alas de cera se derritieron con los rayos del sol Open Subtitles أجنحته الشمعية انصهرت من أشعة الشمس
    Nos deshacemos de los dioramas, las figuras de cera y de algunos animales, como este enclenque monito. Open Subtitles سنتخلّص من كلّ هذه الخردة، المجسمات والتماثيل الشمعية... وحتى بعض الحيوانات البالية، كهذا القرد الهزيل.
    Sólo no use el que tiene mucha cera. Open Subtitles لا تستخدم تلك المواد الشمعية
    Allí mandan las esculturas de cera falladas de Madame Tussaud y si descubres quién es, te la llevas a tu casa. Open Subtitles هذا المكان حيث ترسل السيدة (توساند) جميع تماثيلها الشمعية الفاشلة و إذا استطعت تخمين من هو الشخص
    Primero que nada, acabas de rayar el piso recien encerado de su madre y segundo, pueden creer que tirar las tradiciones de su familia es cool ahora,pero en la vida, cosas malas pueden pasar. Open Subtitles عاهرة بداية أنت قمت بالقفز على أرضية أمه الشمعية ثانيا قد تعتقدان أن التبذير على عائلتكم من
    Maldición, Boo, dejé de escucharte cuando dijiste encerado. Open Subtitles اللعنة , توقفت عن الأستماع بعد كلمة الأرض الشمعية
    Y, ¿sabes qué está envuelto en cartón encerado? Open Subtitles إذاً هل تعرف ماذا يغلف بأوراق الألعاب الشمعية ؟
    En 2000, los países de la UE importaron aceites, grasas y ceras vegetales y animales por un valor de 2.600 millones de dólares, aproximadamente el 40% de los cuales procedían de países en desarrollo. UN وقد استوردت بلدان الاتحاد الأوروبي ما قيمته 2.6 مليار دولار من الخضراوات والزيوت والدهون والمواد الشمعية الحيوانية في عام 2000، جُلب نحو 40 في المائة منها من بلدان نامية.
    61. La estimación de esta partida corresponde al costo de insecticidas, desinfectantes, lejías, polvos y líquidos abrasivos, jabones y detergentes, escobas, fregonas y bayetas, productos químicos de depuración de agua, limpiadores, ceras, ambientadores, vaporizadores y cepillos. UN ٦١ - يرصد اعتماد تحت هذا البند لتغطية تكلفة شراء مبيدات الحشرات ومواد طرد الحشرات ومواد تبييض ومساحيق وسوائل تنظيف المراحيض وصابون ومواد تنظيف ومكانس والممسحات والخرق والمواد الكيميائية لتنقية المياه، ومواد التنظيف والمواد الشمعية ومعطرات الهواء ومعدات للرش وفرش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more