"الشهر الماضي في" - Translation from Arabic to Spanish

    • mes pasado en
        
    • mes anterior en
        
    • pasado mes en
        
    • mes pasado de
        
    • el mes pasado
        
    • del mes pasado
        
    • mes pasado para
        
    Me encontré con los tipos de Ajinomoto el mes pasado en Chicago. Open Subtitles لقد التقيت مع المسؤولين في أجنوموتو الشهر الماضي في شيكاغو
    Quiero mencionar aquí la primera reunión que se ha celebrado recientemente entre los Ministros de Relaciones Exteriores de la Unión Europea y de la SADC, que tuvo lugar el mes pasado en Berlín. UN ولتسمحوا لي بالاشارة هنا إلى الاجتماع اﻷول من نوعه الذي ضـــم وزراء خارجية الاتحـــاد اﻷوروبي والجماعة الانمائية للجنوب الافريقي، وهو الاجتماع الذي عقد في الشهر الماضي في برليــــن.
    El Foro del Pacífico Meridional celebró su 27ª reunión el mes pasado en Majuro, la capital de la República de las Islas Marshall. UN لقد عقد محفل جنـوب المحيــط الهــادئ جلسته السابعة والعشرين فــي الشهر الماضي في ماجورو، عاصمة جمهورية جزر مارشـــال.
    La Quinta Reunión de los Estados Parte en la Convención se celebró el mes pasado en Bangkok a fin de avanzar en materia de aplicación de la Convención. UN وعُقد الاجتماع الخامس للدول الأطراف في هذه الاتفاقية الشهر الماضي في بانكوك للنهوض بتنفيذ الاتفاقية.
    También señala la importancia de la Tercera Conferencia sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, celebrada el mes anterior en Samoa, que ha permitido establecer nuevas alianzas. UN وأشار أيضاً إلى أهمية المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي عقد في الشهر الماضي في ساموا، والذي تمخضت عنه مجموعة من الشراكات الجديدة.
    La cuarta Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares se celebró el mes pasado en este edificio. UN ولقد عقد المؤتمر الرابع المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الشهر الماضي في هذا المبنى.
    Nos complace la declaración aprobada el mes pasado en la conferencia de examen. UN ونرحب بالإعلان الذي اعتمد في الشهر الماضي في المؤتمر الاستعراضي.
    El acontecimiento tuvo lugar el mes pasado en Salvador, Bahía, una ciudad que es simbólica por su gran herencia africana. UN جرى الحدث الشهر الماضي في مدينة باهيا بالسلفادور، وهي مدينة رمزية نظراً لتراثها الأفريقي المهم.
    John Reed, su primo murió el mes pasado en Londres. Open Subtitles جون ريد , ابن عمك , توفي الشهر الماضي في لندن.
    Déjame hablarte del show que curé el mes pasado en el Jackson's Hall Art Center. Open Subtitles دعيني أخبرك عن العرض حضرته الشهر الماضي في مركز فن " جاكهول "
    Es sobre lo que pasó el mes pasado en el piso franco con Edmon Hayes. Open Subtitles يتعلق بما حدث الشهر الماضي في المنزل الآمن مع " إدموند هيز "
    Este hombre estuvo detrás del atentado de la academia de policía del mes pasado en Kabul, que mató a 189 personas. Open Subtitles هذا الرجل كان يعمل خلف أكاديمية الشرطة للقنابل الشهر الماضي في " كابول " حيث قتل 189 شخصاَ
    Las fuerzas especiales comenzaron las pruebas de campo el mes pasado en una única zona de guerra muy conflictiva. Open Subtitles عميل خاص بدأ فحصاَ ميدانياَ الشهر الماضي في منطقة صراع حروب ذات ارتفاع واحد
    el mes pasado, en mi cumpleaños, Kate hizo que me mandaran esto. Open Subtitles الشهر الماضي في عيد ميلادي , كيت سلمتني هذه .
    Desde que alcanzaron el poder el mes pasado en una victoria aplastante, el nuevo gobierno ha sido rápido en hacer de la seguridad interna la prioridad de su agenda. Open Subtitles منذ وصوله إلى السلطة الشهر الماضي في تحقيق انتصار ساحق، الحكومة الجديدة كان سريعة لجعل الأمن الداخلي قمة جدول أعمالهم.
    Así que cuando encontré un trabajo el mes pasado en una empresa de mudanzas, le recomendé. Open Subtitles لذا عندما تحصلت على وظيفة في الشهر الماضي في شركة نقل، أوصيت به.
    Escuché su disertación el mes pasado. En el Lincoln's Inn. Open Subtitles لقد سمعت أنك تحدثت الشهر الماضي في نزل لينكولن
    Conéctalo con el robo del mes pasado en Glendale. Open Subtitles نحن نربطهم بقضية سلب السيارة التي حدثت الشهر الماضي في قليندال
    La Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, celebrada el mes anterior en Samoa, reafirmó el hecho de que, debido a su particular vulnerabilidad, este grupo de países representa un caso especial. UN وقد أكد المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي عقد الشهر الماضي في ساموا، أن هذه المجموعة من الدول تشكل حالة خاصة بسبب ما يعتريها من ضعف فريد من نوعه.
    Tras los lamentables acontecimientos acaecidos el pasado mes en el Asia meridional, parecería que la dinámica de la Conferencia de Desarme ha cambiado. UN ويبدو أن الحركة في مؤتمر نزع السلاح قد تغيرت في أعقاب اﻷحداث المؤسفة التي وقعت في الشهر الماضي في جنوبي آسيا.
    Su padre esta vivito y coleanto... pago una visita el mes pasado de hecho... Open Subtitles لا ، أبوها حي وبخير لقد زارها الشهر الماضي في الحقيقة
    Más recientemente, ha boicoteado una reunión organizada por el CICR en Ginebra el mes pasado para debatir los últimos acontecimientos en esta cuestión humanitaria importante y urgente. UN ولعل آخر دليل على ذلك هو مقاطعته الاجتماع اﻷخير، الذي عقد في الشهر الماضي في جنيف، والذي دعت له اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر لمناقشة مستجدات هذا اﻷمر الانساني الهام والعاجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more